Traduction de "un niveau moyen" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Niveau - traduction : Moyen - traduction : Niveau - traduction : Niveau - traduction : Niveau - traduction : Un niveau moyen - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
J'ai un niveau d'anglais, euh, normale... enfin, bon, moyen... bon, ok, j'ai un niveau sixième, bon! | Okay, I have a first grade level! I don't care 'cause French is already a beautiful language, it's enough to me. |
A.2.2 Niveau moyen | Oral |
Niveau moyen de sous cotation | Average level of undercutting |
Un deuxième cycle de cours du niveau moyen et du niveau supérieur doit commencer bientôt à l apos Académie. | The second Academy course at the executive and senior levels will begin shortly. |
L'enquête initiale avait abouti à un niveau moyen d'élimination du préjudice de 14,6 . | In the original investigation an average injury elimination level of 14,6 was established. |
J ai supposé qu elle vit dans un foyer normal avec un niveau de polluants de l air moyen. | I've assumed that she lives in an average household with average air pollutant levels. |
J'ai supposé qu'elle vit dans un foyer normal avec un niveau de polluants de l'air moyen. | I've assumed that she lives in an average household with average air pollutant levels. |
Un géoïde est une surface équipotentielle de pesanteur proche du niveau moyen des mers. | The permanent deviation between the geoid and mean sea level is called ocean surface topography. |
Ce qui est un bon moyen de haut niveau d'écrire un vérifier si le nombre est un nombre premier. | What's a good high level way to write a test whether number is a prime number. |
Les connexions RDP peuvent être chiffrées avec un niveau de chiffrement bas, moyen ou élevé. | RDP communication can be encrypted using either low, medium or high encryption. |
La tunnellisation n'est pas considérée comme un moyen nécessaire pour atteindre le niveau de sécurité voulu. | Tunnelling is not considered as a necessary means for achieving the appropriate security level. |
Le seul moyen de passer au prochain niveau est de terminer le niveau courant. Une fois que le joueur a complété un niveau, le jeu passe automatiquement au suivant. | The only way to progress to the next game level is to complete a current one. Once a player completes a certain level the game automatically switches to the next one, thus'uncovering it '. |
3.6 Toute harmonisation doit être fondée sur les bonnes pratiques et non sur un niveau moyen européen. | 3.6 Harmonisation should be based on best practices and not on an average European level. |
Cette politique est appliquée au niveau provincial au moyen d'amendes. | The policy is enforced at the provincial level through fines. |
un niveau moyen (14 23 du PIB) et une proportion en baisse Pologne, Slovénie, Hongrie, Lituanie et Lettonie | A medium level (14 23 of GDP) and decreasing share Poland, Slovenia, Hungary, Lithuania, Latvia |
Le Conseil continuera d' assurer un ancrage solide des anticipations d' inflation à un niveau compatible avec son objectif à moyen terme . | It will continue to keep inflation expectations firmly anchored in line with its medium term objective . |
D'autre part, une harmonisation à un niveau moyen réduirait les prestations sociales dans les pays à haut niveau, et cela ne serait pas acceptable pour ces pays. | Fourthly, the equal opportunity policy should be linked to 1992 more than is now the case. |
Vous pouvez obtenir cette nouvelle branche en faisant monter en niveau le M7, un char moyen de rang 5. | You can get to the new branch by leveling the M7, a tier 5 medium tank. |
Un allégement ne peut donc être obtenu qu au moyen de modifications des règlements concernés au niveau de l Union européenne. | A reduction can therefore only be achieved by way of modifications of the Regulations concerned at European Union level. |
4.6 Toute harmonisation doit par ailleurs être fondée sur les bonnes pratiques et non sur un niveau moyen européen. | 4.6 Harmonisation should therefore be based on best practices and not on an average European level. |
Dans ce domaine non plus, on ne peut envisager une harmonisation par le bas, ni à un niveau moyen. | Here again, there must not be harmonization at the lowest level or at an average level. |
Démagogiques, à savoir le droit à un revenu minimal selon le niveau moyen des salaires dans l'Etat membre concerné. | I personally am not in favour of a Community that would just be the Europe of merchandise, markets and merchants, leaving the weakest individuals or regions to fend for themselves. |
Un autre point, Monsieur le Président, a trait au niveau très élevé du salaire moyen des fonctionnaires du Parlement. | Another point, Mr President, is the very high average salary level of officials working for Parliament. |
Il y a des écoles privées au niveau élémentaire, moyen, secondaire. | There are private schools at the elementary, middle and secondary levels. |
Analyser au moyen d une technique d absorption atomique adaptée au niveau précisé. | Determine using an atomic absorption technique appropriate to the specified level. |
Le niveau moyen du traitement est le niveau comportemental et c'est en réalité là que presque tout se passe. | The middle level of processing is the behavioral level and that's actually where most of our stuff gets done. |
Au cours de cette étape, le niveau des engagements du FEM correspondrait au niveau moyen de la phase pilote. | During this stage, GEF commitment levels would remain at around the average for the pilot phase. |
C'est le niveau de vie moyen le plus élevé dans le monde. | It has the highest average standard of living in the world. |
C'est un moyen d'exprimer l'amour. C'est un moyen d'exprimer... | It's an expression of love. |
l incertitude associée à la mesure de la teneur en OGM du lot atteint un niveau acceptable ( 50 du résultat analytique moyen). | the uncertainty associated to the measured lot GMO content reaches an acceptable level ( 50 of the mean analytical result). |
Dans le service public, les femmes constituent 24 des cadres de haut niveau et 41 des cadres de niveau moyen. | In the Public Service, women account for 24 of senior managers and 41 of middle managers. |
La dose journalière admissible DJA est non seulement la mesure de prédilection pour le comité d'experts sur les additifs alimentaires de la FAO et de l'OMS, mais elle détermine également un niveau d'absorption (pas un niveau maximum par jour, mais un niveau moyen pour toute une vie). | The acceptable daily intake the ADI is not only the favoured measurement of the FAO and WHO Expert Committee on Food Additives, but it also sets an intake level not a maximum for a single day, but an average over a lifetime. |
Une variable sociale commune comme le niveau moyen d'instruction illustre bien le problème. | A common social variable like average education attainment illustrates the problem. |
L'amélioration du niveau moyen d'instruction est largement acceptée comme objectif de développement social. | Improving average educational attainment is widely accepted as a social development goal. |
Ce taux est environ 2,6 fois supérieur au niveau moyen national du chômage. | This level is approximately 2.6 times higher than the average unemployment rate for the population as a whole. |
Donc pour chercher un moyen d'empêcher l'angiogenèse au niveau du cancer, je me suis de nouveau penché sur les causes du cancer. | So to look for a way to prevent angiogenesis in cancer, I went back to look at cancer's causes. |
Nous devons trouver un moyen de répartir équitablement la charge au niveau européen de manière à renforcer les contrôles à nos frontières. | We need to find a way of apportioning the burden fairly at European level so that we can strengthen our border controls. |
Nous avons un moyen d'aborder cela, un nouveau moyen de l'aborder. | We have a way of addressing that, a new way of addressing that. |
Il est essentiel de garantir un ancrage solide des anticipations d' inflation à moyen et long termes à un niveau compatible avec la stabilité des prix . | Securing a firm anchoring of medium and long term inflation expectations in line with price stability is of the essence . |
donnant un diagramme d'antenne ayant un 'taux moyen des lobes latéraux' de plus de 40 dB en dessous de la crête du niveau du faisceau principal. | Result in an antenna pattern having an 'average side lobe level' more than 40 dB below the peak of the main beam level. |
Le niveau moyen des enzymes hépatiques a diminué lors du traitement par la pioglitazone. | Mean levels of liver enzymes decreased with treatment with pioglitazone. |
(2) Avantage fiscal des célibataires sans enfants (niveau de salaire 67 salaire ouvrier moyen). | (2) Tax benefit of singles with no children (wage level 67 of APW). |
Il faudra faire progresser ces mesures au moyen d'une action vigoureuse au niveau européen. | All of these will need to be driven forward by vigorous action at European level. |
Notre niveau de vie ainsi que le salaire moyen ont augmenté ce qui a provoqué autour de l'année 1997 un autre moment important. | Our living standards and average income were growing, which, around 1997, resulted in another important moment. |
Chez la plupart des patients, le taux d ammoniaque a été ramené à un niveau normal après le traitement au moyen de Carbaglu. | In most patients, ammonia levels were brought back to normal after Carbaglu treatment. |
Recherches associées : Niveau Moyen - Niveau Moyen - Niveau Moyen - Niveau Moyen - Niveau Moyen - Niveau Moyen - Niveau Moyen - Un Moyen - Un Moyen - Un Moyen - Un Moyen - Un Moyen - Un Moyen - Un Moyen