Traduction de "un terrain d'entente" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Terrain - traduction : Terrain - traduction : Terrain - traduction : Un terrain d'entente - traduction : Un terrain d'entente - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Il existe un terrain d'entente. | There is a middle ground. |
On a trouvé un terrain d'entente. | On a trouvé un terrain d'entente. |
Et si on trouvait un terrain d'entente ? | How about you and I make a deal? |
Aucune idée. On a trouvé un terrain d'entente. | I WAS LlKE, OKAY, WELL, WE'VE GOT COMMON GROUND THERE. |
Jonathan Haidt Comment les menaces communes peuvent créer un terrain d'entente . | Jonathan Haidt How common threats can make common ground |
Pas la moindre possibilité de trouver un terrain d'entente avec eux. | They know that the existing arrangements give a |
Dans le Club des Astéroïdes, nous ne commençons pas par trouver un terrain d'entente. | In the Asteroids Club, we don't start by looking for common ground. |
Au moins pour l'instant, nous pouvons dire que nous avons trouvé un terrain d'entente. | At least for now we can say that we've found a common ground. |
Ça m'a incitée à m'améliorer à trouver un terrain d'entente à travers les régions. | It did spur me to get better at finding common ground across the regions. |
Il semblerait n'exister aucun terrain d'entente entre les deux camps. | There would seem to be no common ground between these two camps. |
Roger Bongos déplore que les hommes politiques semblent dans l'impossibilité de trouver un terrain d'entente | Roger Bongos laments the fact that politicians cannot seem to find a common ground |
Sincèrement, je ne crois pas qu'on puisse trouver de terrain d'entente. | Honestly, I don't think we can find common ground. Prakash Belawadi ( Belawadi) June 23, 2017 |
Nous savons tous qu'il a été difficile de trouver un terrain d'entente sur certaines questions sensibles. | We all know that there was difficulty finding common ground on some sensitive issues. |
Le commissaire a suggéré à l'assemblée que la Commission et le Parlement avaient trouvé un terrain d'entente. | I think my colleague Mr Mac Sharry made a genuine effort to accept several amendments which you suggested. |
Pour notre part, nous sommes prêts à favoriser un terrain d'entente propice à la relance de négociations véritables. | For our part, we are ready to work towards building the necessary common ground, which will render possible the re launching of meaningful negotiations. |
Parce que le Parlement et la Commission n'arrivent pas à trouver un terrain d'entente sur l'accès à l'information. | Because Parliament and the Commission cannot agree about what access we have to information. |
Ces deux facteurs, surtout du fait qu'ils sont conjugués, entravent sérieusement tout effort visant à trouver un terrain d'entente. | These two factors, especially in combination, make efforts to establish common ground extremely difficult. |
Afrique du Sud à la recherche d'un terrain d'entente dans la guerre des races | South Africa Finding Common Ground Amidst Race War Global Voices |
D'après la blogosphère, les Sud Africains semblent en avoir assez d'être stigmatisés et ont hâte de trouver un terrain d'entente. | Judging from the blogosphere, it seems that South Africans are weary of being labeled and truly long to find common ground. |
Il avait également une réputation de conciliateur, une personne qui pourrait trouver un terrain d'entente entre divers groupes dans l'épiscopat . | He also had a reputation as a conciliator, a person who could find common ground with various groups in the episcopate. |
Je peux vous garantir qu'il s'agit là d'un terrain d'entente sur lequel nous travaillons tous. | I can assure you that this is the common ground we are all working on. |
Nous ne sommes pas encore parvenus à un accord réel sur ce sujet précis et nous tentons actuellement de trouver un terrain d'entente. | On this particular problem we do not have a real agreement and we are trying to find some common ground. |
Ils devront tous deux finalement accepter qu'ils sont liés l'un à l'autre et devront alors trouver un terrain d'entente et coopérer. | Both Djindjic and Koštunica must ultimately realize that they are stuck with each other and so begin to compromise and cooperate. |
Mais on ne doit pas se voiler la face et croire que l'on va trouver un terrain d'entente sur le sujet. | But we shouldn't kid ourselves and think that we're going to reach a consensus about these things. |
Nous devons également tenter de trouver un terrain d'entente concernant l'ampleur et la nature des menaces auxquelles mon pays fait face. | We should also try to reach common ground regarding the level and nature of the threats now facing the country. |
Dans le cadre de comités sectoriels du dialogue social, un terrain d'entente sur la RSE a été trouvé entre partenaires sociaux12. | 2.3.7 Common ground on CSR has been found between the social partners in the framework of the work of the social dialogue sectoral committees12. |
Je crois qu'il y a un terrain d'entente beaucoup plus large entre les institutions qu'il ne semblait pour l'heure être possible. | I think we have a substantially more significant basis of agreement between the institutions than appeared to be possible at that stage. |
Dans un pays profondément divisé comme le Sri Lanka, il est difficile de d'avoir un point de vue modéré et de trouver un terrain d'entente. | In a deeply divided country like Sri Lanka it is hard to keep a moderate view and find a common ground. |
Je vis la Good Life , moi et Common sur un terrain d'entente J'exprime la réalité, ceci est vrai pour toutes les villes | Then I see my sons and put on that Kanye smile. |
Ces événements prouvent qu'il peut y avoir un terrain d'entente lorsque les deux parties ont la volonté de collaborer de façon constructive. | Those events demonstrate that there can be common ground when both sides are willing to work constructively. |
C'est urgent, car il s'agit de tenter d'amener la Commission et le Conseil à trouver ce même 13 novembre un terrain d'entente. | There is a need for haste because an attempt is to be made to arrive at agreement between the Commission and Council on 13 November. |
Le Parlement européen doit trouver concrètement un terrain d'entente avec les parlements nationaux pour qu'ensemble, ils forcent les gouvernements à agir démocratiquement. | Parliament must indeed seek to stand shoulder to shoulder with the national parliaments in order together to compel the governments to act in a democratic way. |
En énumérant ces éléments, je suis toujours, dans une large mesure, sur le terrain d'entente entre nous. | In listing these elements, I am treading upon the ground that is, to a substantial extent, common to all of us. |
Les leaders des deux partis, Boris Nemtsov et Grigory Yavlinsky, respectivement, ont échoué à trouver un terrain d'entente au début de la campagne. | The leaders of the two parties Boris Nemtsov and Grigory Yavlinsky, respectively, failed at the campaign's start to find common ground. |
Il est temps que nous trouvions un terrain d'entente et que nous nous en servions comme point de départ pour aller de l'avant. | It is time that we began to hold some common ground and use it as a beachhead from which to launch our drive for progress. |
Nous demandons instamment aux partisans de la Cour de faire écho à nos efforts pour trouver un terrain d'entente et éviter les divisions. | As we move forward, we urge Court supporters to reciprocate our efforts to seek common ground and avoid divisiveness. |
Ils devraient se tenir prêts à s'écouter mutuellement et à trouver un terrain d'entente et non simplement à réitérer leur position bien connue. | They should come prepared to listen and to seek common ground, not simply to repeat their well known positions. |
Certes, nous avons la possibilité de bâtir un monde plus libre mais il nous faut, pour cela, trouver un terrain d'entente et agir de façon collective. | We can build a world in larger freedom but to do it we must find common ground and sustain collective action. |
Mais il faudra beaucoup plus d'efforts de la part des deux parties pour trouver un terrain d'entente sur les questions qui les divisent encore. | But it will take much more effort on the part of both sides to find common ground on the issues that still divide them. |
Alors qu'elle fait face au défi de sa transition vers une nouvelle normalité économique, il lui faut trouver un terrain d'entente avec les USA. | As China confronts the challenges of its economy s shift to a new normal, it will need to find common ground with the US. |
Au lieu de cela, il pourrait examiner les principes en place qui seraient à même de constituer un terrain d'entente pour de futures délibérations. | Instead, it could look to established principles that may provide common ground for further deliberations. |
Ces dernières semaines ont prouvé que les gestes réciproques peuvent permettre de trouver un terrain d'entente, même lorsqu'il ne semble pas exister en surface. | In recent weeks it has been proven that reciprocal gestures have the capacity to construct common ground, even where that does not seem on the surface to exist. |
Malgré les craintes que j'ai exprimées, j'estime qu'il sera possible de trouver un terrain d'entente avec la Commission lors de nos discussions ultérieures. rieures. | We do not agree for an important reason, namely that from an arrangement of this kind that is to say, a budget based on income we have of necessity, as the Commission itself admits, to choose certain expenditure that is considered to have priority over the remainder. |
Ce qui est peutêtre le plus encourageant est le fait que les objectifs semblent appartenir à ce terrain d'entente. | Perhaps the most encouraging thing is that the objectives appear to form part of this common ground. |
Sir Geoffrey Howe exclusivement du comportement des superpuissances. Nous devons saisir toute occasion de re chercher un terrain d'entente et de réaliser de véritables progrès. | Marques Mendes nologies destroy jobs, as we all know, but they also create new jobs in Japan and the United States would not be created here in Europe. |
Recherches associées : Terrain D'entente - Terrain D'entente - Terrain D'entente - Fournir Un Terrain D'entente - établir Un Terrain D'entente - Trouver Un Terrain D'entente - Partager Un Terrain D'entente - Créer Un Terrain D'entente - Chercher Un Terrain D'entente - Trouver Un Terrain D'entente - Ont Un Terrain D'entente - Crée Un Terrain D'entente - Aucun Terrain D'entente