Traduction de "une forte présence" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Présence - traduction : Forte - traduction : Présence - traduction : Une forte présence - traduction : Une forte présence - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Une présence européenne forte dans les négociations internationales
A strong European voice in international negotiations
Une présence européenne forte dans les négociations internationales
A strong European voice in the international negotiations
Une Europe élargie devrait entraîner une présence internationale plus forte.
An enlarged Europe should result in a stronger international presence.
Il y avait une forte présence policière dans le village.
There was a heavy police presence in the village.
Forte présence des forces de sécurité
Heavy security presence
La tension est forte, avec une présence policière massive dans tout le pays.
Tensions are high, with a huge police presence around the country.
La fête était animée, forte de sa présence.
The party was animated by her presence.
c) Forte présence à l apos échelon national
(c) Strong in country presence
Une forte présence des Nations Unies à Bassorah et à Erbil remplirait cet objectif.
A robust United Nations presence in Basra and Erbil would serve that purpose.
Une étude KPMG25 constate une forte présence des conglomérats sud coréens dans les indices d'investissement socialement responsable.
A study conducted by KPMG25 found that South Korean conglomerates were strongly represented in socially responsible investment indices.
Une étude KPMG32 constate une forte présence des conglomérats sud coréens dans les indices d'investissement socialement responsable.
A study conducted by KPMG32 found that South Korean conglomerates were strongly represented in socially responsible investment indices.
Etablir une présence physique forte dans tout le pays prendra du temps et sera coûteux.
And establishing a strong physical presence throughout the country will be time consuming and expensive.
Charles III désire y établir une forte présence espagnole pour contrecarrer l'expansion russe depuis l'Alaska.
Charles III was concerned to establish a strong Spanish presence to forestall Russian Empire expansion from Alaska.
Radio Vieques a également une présence forte sur Facebook et a commencé récemment des incursions sur Twitter.
Radio Vieques also has a solid presence on Facebook and it recently began to enter Twitter territory as well.
La nouvelle politique dans la région est marquée par une forte présence fédérale et des investissements massifs.
The new regional policy is marked by a strong federal presence and heavy funding.
Un changement de direction s'impose une présence plus forte du gouvernement dans l'économie sera nécessaire à l'avenir.
A swing in the pendulum i.e. a stronger presence of the government in the economy would be needed in the future
Le spectre de (42) Isis révèle une forte présence d'olivine, un minéral rare dans la ceinture d'astéroïdes.
The spectrum of 42 Isis reveals the strong presence of the mineral Olivine, a relatively rarity in the asteroid belt.
Cette évolution avec près de 350 agences en France et une présence très forte en région parisienne.
This represents a 380 strong network of branches in France with a very strong presence in the Paris region.
Forte présence d'éditeurs italiens au Salon international du Livre de Francfort.
Strong presence of Italian editors at the International Book Fair in Frankfurt.
Il y avait une forte présence de femmes blanches malae (étrangères), mais la grande majorité étaient de couleur.
There was a noticeable amount of white malae (foreigner) women, but overwhelmingly the women were brown.
Nous avons une forte association entre la présence de ce virus et une mutation génétique que l'on a liée au cancer.
We have a strong association between the presence of this virus and a genetic mutation that's been linked to cancer.
La forte présence militaire dans ce quartier a longtemps limité son expansion.
The strong military presence in this area has long limited its expansion.
Cela témoigne de la présence forte d'Elvira dans la culture populaire américaine.
For the many people in attendance, this was the first opportunity to see the woman behind the Elvira character.
Il convient de mentionner qu apos il existe dans l apos ensemble de la région une forte présence militaire.
It must be mentioned that the whole area is marked by a strong military presence.
Ce problème ressemble fort à celui auquel est confronté le Nigeria, en ce qu'il existe une présence musulmane très forte dans le nord du pays et une présence chrétienne dans le sud.
The problem is much the same as that experienced by Nigeria in that there is a very strong Muslim presence in the north of the country, and a Christian one in the south.
Cette étude, qui a été réalisée en janvier dernier, montre une forte présence des blogs marocains. Elle est disponible ici.
The study, which was made last January and is available here, shows a good presence of Moroccan blogs.
Au Suriname, ils ont une forte présence sur la rive gauche du Maroni et sur les rives du fleuve Coppename.
In Suriname, they are a strong presence on the left bank of the Maroni River and on the banks of the Coppename River.
De façon générale, je rappelle que nous sommes favorables à une forte présence de l'Union européenne sur la scène internationale.
In general we favour a strong European Union presence on the international scene.
L'article fait état de blessés et d'une forte présence policière soutenue par des hélicoptères .
The report mentions injuries and a strong police presence supported by helicopters .
Cela ne sera possible c'est sur cela que je désire terminer que s'il y a une forte présence des institutions communautaires.
This will be pos sible and I should like to make this my final point if there is a strong presence of the Community institutions.
Ce n'est qu'avec un cessez le feu efficace, une solution politique et une forte présence de sécurité internationale qu'il sera possible d'atteindre ces objectifs.
Only an effective ceasefire, a political solution and a strong international security presence can accomplish those objectives.
Enfin, pour ce qui est de la réunion spéciale de septembre, la Commission envisage d'y avoir une forte présence et d'y apporter une importante contribution.
Finally, for the special meeting in September, the Commission is planning to have a strong presence and make a strong contribution.
La présence de l influenza aviaire a également été confirmée en Roumanie, dans une petite exploitation avicole située dans une zone à forte densité d oiseaux migrateurs.
Avian influenza has also been confirmed in Romania in a backyard poultry farm in an area with a high density of migratory birds.
Une Union forte fondée sur une UEM forte
A strong Union built on a strong EMU
Plusieurs chateaux Grimaldi témoignent de la forte présence de branches de cette famille dans les environs.
Several castles in the area are still known as Chateau Grimaldi, and testify to the strong presence of various branches of the family in the vicinity.
De plus, il faudrait encourager une plus forte présence féminine parmi les observateurs militaires pour assurer l'équilibre des deux sexes au sein des missions.
Also for the gender balance of the mission, a larger availability of UNMOs in female ranks should be encouraged.
La forte présence sur place des services de renseignement pakistanais fait régner une atmosphère de peur parmi les populations locales dans les zones frontalières.
The strong presence of Pakistan intelligence services perpetuated an atmosphere of fear among the local population in the border areas.
La demande pour les bureaux de change est forte à Kaboul, en raison de la présence d'étrangers.
Demand for currency exchanges are high across Kabul due to the presence of foreigners working in the country.
Le principal critère de choix de ces zones sera la présence d'une forte densité de réfugiés palestiniens.
Areas will be selected primarily on the basis of having highly localised density of Palestine refugees.
Vu la forte présence policière et militaire, il ne faisait aucun doute que la ville était sous occupation.
The city was clearly an occupied city, with a very heavy police and military presence.
Notre présence et notre rôle dans le monde seront d'autant plus grands que notre cohésion sera plus forte.
Let us respond with new initiatives.
Une Europe forte a besoin d une Commission forte.
A strong Europe needs a strong Commission.
D'authentiques élections locales libres et légitimes, avec la participation de toutes les personnes déplacées et des réfugiés, ne seront jamais possibles sans une forte présence internationale.
Genuinely free and fair local elections, with the participation of all displaced people and refugees, will never be possible without a substantial international presence.
La forte présence des parlements nationaux à la Convention qui est convoquée pour préparer la prochaine révision des Traités est, je pense, d' une importance historique.
The high profile of the national parliaments at the Convention convened to prepare the next round of Treaty reforms is, I think, of historic importance.
Une présence.
A presence.

 

Recherches associées : Forte Présence - Forte Présence - Forte Présence - Forte Présence - Ont Une Forte Présence - Forte Présence Internationale - Forte Présence Publique - Présence Plus Forte - Forte Présence Locale - Forte Présence Mondiale - Une Présence - Une Présence - Une Forte Présence Sur Le Marché