Traduction de "une larme" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Larme - traduction : Larme - traduction : Une larme - traduction : Une larme - traduction : Une larme - traduction :
Mots clés : Tear Shed Tears Crying

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Cette larme est une vraie larme.
That tear is a real tear.
Une larme.
A tear.
Une larme seulement.
Just a little.
Une larme pour l Argentine
A Tear for Argentina
Une larme de scotch?
Well, how about a spot of scotch?
Versons une larme ensemble.
Godfrey, let's you and I have a good cry.
Une larme de cognac.
A mere aperitif, a soupçon of brandy.
La procureuse versa une larme.
The procurator s wife shed a tear.
Ayrton essuyait une larme furtive.
Tears fell from Ayrton's eyes.
Une larme vint obscurcir mes yeux, larme de désappointement et d'impatience honteuse, je l'essuyai rapidement.
A puerile tear dimmed my eye while I looked a tear of disappointment and impatience ashamed of it, I wiped it away.
IV UNE LARME POUR UNE GOUTTE D EAU
CHAPTER IV. A TEAR FOR A DROP OF WATER.
Tous étaient tachés une petite larme.
All were a little tear stained.
Je préférerais une larme de sherry.
I'd like a drop of sherry if you don't mind.
Je ne verserai pas une larme.
You won't see me shedding any tears over him.
Une larme glissa des yeux du mourant.
A tear glistened in the eyes of the dying man.
Quand la langue anglaise verse une larme
Wetin concern me with English
Une larme coula le long de sa joue.
A tear ran down her cheek.
Il la baisa au front avec une larme.
He kissed her forehead with a tear in his eyes.
Une larme qui n était pas la sienne.
And it was not his own.
Alors je vous donne une autre larme one
So I give you another one tear
Il n'a même pas une larme de repentir.
No sign of any tears of repentance.
Rien qu'une larme.
It ain't a very big one.
Qui va verser une larme pour le Parti Travailliste.
Who will share a tear for the Labour Party.
Bébé je ne verserai pas une larme pour toi
Nothing at all to you
Je ne peux verser une larme pour cet horrible individu.
I cannot shed a tear for that horrible man.
Chaque larme d'une cascade
Chaque larme d'une cascade
Aucune larme qui coule
We won't be singing
Mme Bonacieux prononça ces paroles avec une larme dans les yeux. D'Artagnan vit cette larme, et, troublé, attendri, il se jeta à ses genoux.
Mme. Bonacieux pronounced these words with tears in her eyes. d Artagnan saw those tears, and much disturbed, softened, he threw himself at her feet.
Quand les personnages traversaient un moment triste, elle versait une larme.
Relating a sad episode that the characters were going through would make her shed tears.
À chaque fois que j'écoute cette chanson, je verse une larme.
I tear up whenever I hear that song.
Mahiette soupira, et essuya une larme qui roulait dans ses yeux.
Mahiette sighed, and wiped away a tear which trickled from her eyes.
Et invariablement, on voit une larme, car ça a fait tilt!
And invariably, you see a tear, because the penny has dropped.
Quand vous partirez, je doute que vous fassiez couler une larme !
When your time comes, I doubt if a single tear will be shed over you.
Une larme roulait dans l œil du sonneur, mais elle n en tomba pas.
A tear swam in the eye of the bellringer, but did not fall.
Les dirigeants du parti entonnaient l'Internationale en versant une larme de nostalgie.
Party leaders sang the Internationale with teary eyed nostalgia.
Est ce que je vous quitte sans une larme, sans un baiser, sans une parole?
Am I leaving you without a tear without a kiss without a word?
L'incomprise ne verse pas une larme pour l'époux ignorant des jeux de l'amour !
The misunderstood woman weeps not for the husband inexperienced in love!
Cela m'a mis la larme à l'œil.
It brought a tear to my eye.
La vie ce n'est que ça, mes amis Un petit rire... une petite larme...
That's all there is to life, friends, a little laughter...a little tear...
Elle essayait de ne pas verser de larme.
She tried not to shed tears.
Je crois que j'ai la larme à l'œil
I think I got a tear in my eye
Elle m'a fait verser une larme, plus d'une fois, surtout durant les saisons de fête.
She made me sniffle, more often than once, usually during festive seasons.
On voyait encore une larme dans sa prunelle, mais immobile et pour ainsi dire gelée.
A tear was still visible in her eyes, but motionless and frozen, so to speak.
Par conséquent, ne versons pas de larme pour Doha.
So don t cry for Doha.
Oh, comme la Terre tourne Aucune larme ne coule
Oh, boy, the world's all right We won't be singing the blues tonight

 

Recherches associées : Déposer Une Larme - Porter Une Larme - Verser Une Larme - Apporter Une Larme - Porter Une Larme - Larme Sac - Larme Manchette - Larme Tendon - Larme Sécrétion - Larme Facile