Traduction de "une performance exceptionnelle" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Performance - traduction : Une performance exceptionnelle - traduction : Une performance exceptionnelle - traduction : Une performance exceptionnelle - traduction : Une performance exceptionnelle - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Cette performance exceptionnelle lui permet de se hisser à la quatrième place mondiale.
By winning this tournament, she moved up one place in the rankings to world No.
Cette performance est selon moi exceptionnelle et certains pays devraient assurément s' en inspirer.
I think this is an exceptionally important achievement which should be emulated in some other countries.
Dans les deux plans les femmes ont respecté les délais de remboursement à 100  ce qui constitue une performance exceptionnelle qui renforce leur crédit.
Women in both schemes have a 100 per cent track record for repayment of loans which is quite exceptional and a credit to them.
Une occasion exceptionnelle!
Now, this chance may never come again.
C'est une affaire exceptionnelle.
This is an exceptional case.
C'est une nuit exceptionnelle !
Go away. Here, here! Tonight's the night, folks.
Tu es une fille exceptionnelle.
Why, you're the grandest girl.
C'est vraiment une chance exceptionnelle !
This is a gift from the gods
À crise exceptionnelle, mesure exceptionnelle.
In an exceptional crisis, exceptional measures are needed.
Les distributeurs demandent une marge exceptionnelle.
The distributors are asking for an exceptional margin.
k ONUSIDA  Une riposte exceptionnelle au sida.
k UNAIDS An Exceptional Response to AIDS.
Une occasion exceptionnelle! Pour un auditoire parfait!
An a1 chance to an a1 audience.
C'est une véritable performance.
That will be a huge achievement.
C'était une piètre performance.
All in all, a very poor display.
Pour l'Europe, la crise est une occasion exceptionnelle.
This crisis offers a tremendous opportunity for Europe.
C'était un endroit exceptionnel à une époque exceptionnelle.
This was a remarkable place, at a remarkable time.
Il s' agit là d' une procédure exceptionnelle .
This is an exceptional mode of operation .
Des fruits savoureux et une richesse minérale exceptionnelle
Tasty fruit above ground and fantastic mineral wealth below it
Il a une culture exceptionnelle pour son temps.
The latter part of his life is unclear.
Ils nous procurent une manne exceptionnelle très considérable.
They have given us a very substantial windfall.
Cela, c'est encore une performance !
That's another story!
Mais ne vous attendez pas à une année exceptionnelle !
But don't look for a banner year.
Cette santé repose en partie sur une éducation exceptionnelle.
Part of that health includes an outstanding education.
Photos une tempête de sable exceptionnelle au Moyen Orient
Dust Storm Envelops Palestine, Israel, Jordan, Syria and Lebanon Global Voices
Une ressource d une valeur sociale, culturelle et économique exceptionnelle
A resource with exceptional social, cultural and economic value
Ce serait une formule habile si elle était exceptionnelle.
If this is an exceptional formula, it is also a clever one.
entertainment,performance,performance art
entertainment,performance,performance art
Indri joue dans une performance photo.
Indri acting in a photo performance.
Utilisez une échelle de performance scientifique.
Use scientific scales of performance.
Une image tout à fait exceptionnelle de l'Afrique du Sud.
Truly brilliant image from South Africa. not staged.
La nouvelle option Origine d'objet permet d'implémenter une précision exceptionnelle.
The new 'Object Origin' provides the ability to design with incredible accuracy.
c) La détention des demandeurs d'asile demeure une mesure exceptionnelle.
(c) The detention of asylum seekers remain exceptional.
Une procédure juridique spéciale exceptionnelle devrait être mise au point.
For people like that a separate exceptional legal approach should be created.
Monsieur le Commissaire, nous sommes là devant une situation exceptionnelle.
Commissioner, this is an exceptional situation.
C'est une décision exceptionnelle qui répond à des circonstances exceptionnelles.
This is an exceptional decision in response to exceptional circumstances.
Il est vrai que nous devons signaler une présence exceptionnelle, et c'est douloureux de dire qu'elle est exceptionnelle, nous avons le président Fabius...
Or are they prepared to recognize that we have very serious problems with agriculture and the rural regions ?
Sergent, catégorie exceptionnelle.
Sergeant, firstgrade.
Pour la Finlande, il s' agit d' une affaire d' une importance exceptionnelle.
For Finland, this is an exceptionally major issue.
Il existe aujourd apos hui dans le monde une situation exceptionnelle.
A unique situation prevails in the world today.
Je pense qu'elle est une enfant vraiment exceptionnelle. et j'ai dit
I think she's an incredibly special child.
Il ne s' agit dès lors plus d' une procédure exceptionnelle.
This is no longer the exception.
Sa performance méritait elle vraiment une récompense ?
Should he really have been rewarded at all for his performance ?
Sa performance méritait elle vraiment une récompense ?
Should he really have been rewarded at all for his performance ?
Complètement inattendues mais unifiée par une performance.
Completely unexpected but unified through a performance.
Les Grecs ont réalisé une performance incroyable.
The Greeks have produced a fantastic achievement.

 

Recherches associées : Performance Exceptionnelle - Performance Exceptionnelle - Une Exceptionnelle - La Performance Opérationnelle Exceptionnelle - Une Flexibilité Exceptionnelle - Une Formation Exceptionnelle - Une Durabilité Exceptionnelle - Une Influence Exceptionnelle - Une Productivité Exceptionnelle - Une Qualité Exceptionnelle - Une Expertise Exceptionnelle