Traduction de "une performance exceptionnelle" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Performance - traduction : Une performance exceptionnelle - traduction : Une performance exceptionnelle - traduction : Une performance exceptionnelle - traduction : Une performance exceptionnelle - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Cette performance exceptionnelle lui permet de se hisser à la quatrième place mondiale. | By winning this tournament, she moved up one place in the rankings to world No. |
Cette performance est selon moi exceptionnelle et certains pays devraient assurément s' en inspirer. | I think this is an exceptionally important achievement which should be emulated in some other countries. |
Dans les deux plans les femmes ont respecté les délais de remboursement à 100 ce qui constitue une performance exceptionnelle qui renforce leur crédit. | Women in both schemes have a 100 per cent track record for repayment of loans which is quite exceptional and a credit to them. |
Une occasion exceptionnelle! | Now, this chance may never come again. |
C'est une affaire exceptionnelle. | This is an exceptional case. |
C'est une nuit exceptionnelle ! | Go away. Here, here! Tonight's the night, folks. |
Tu es une fille exceptionnelle. | Why, you're the grandest girl. |
C'est vraiment une chance exceptionnelle ! | This is a gift from the gods |
À crise exceptionnelle, mesure exceptionnelle. | In an exceptional crisis, exceptional measures are needed. |
Les distributeurs demandent une marge exceptionnelle. | The distributors are asking for an exceptional margin. |
k ONUSIDA Une riposte exceptionnelle au sida. | k UNAIDS An Exceptional Response to AIDS. |
Une occasion exceptionnelle! Pour un auditoire parfait! | An a1 chance to an a1 audience. |
C'est une véritable performance. | That will be a huge achievement. |
C'était une piètre performance. | All in all, a very poor display. |
Pour l'Europe, la crise est une occasion exceptionnelle. | This crisis offers a tremendous opportunity for Europe. |
C'était un endroit exceptionnel à une époque exceptionnelle. | This was a remarkable place, at a remarkable time. |
Il s' agit là d' une procédure exceptionnelle . | This is an exceptional mode of operation . |
Des fruits savoureux et une richesse minérale exceptionnelle | Tasty fruit above ground and fantastic mineral wealth below it |
Il a une culture exceptionnelle pour son temps. | The latter part of his life is unclear. |
Ils nous procurent une manne exceptionnelle très considérable. | They have given us a very substantial windfall. |
Cela, c'est encore une performance ! | That's another story! |
Mais ne vous attendez pas à une année exceptionnelle ! | But don't look for a banner year. |
Cette santé repose en partie sur une éducation exceptionnelle. | Part of that health includes an outstanding education. |
Photos une tempête de sable exceptionnelle au Moyen Orient | Dust Storm Envelops Palestine, Israel, Jordan, Syria and Lebanon Global Voices |
Une ressource d une valeur sociale, culturelle et économique exceptionnelle | A resource with exceptional social, cultural and economic value |
Ce serait une formule habile si elle était exceptionnelle. | If this is an exceptional formula, it is also a clever one. |
entertainment,performance,performance art | entertainment,performance,performance art |
Indri joue dans une performance photo. | Indri acting in a photo performance. |
Utilisez une échelle de performance scientifique. | Use scientific scales of performance. |
Une image tout à fait exceptionnelle de l'Afrique du Sud. | Truly brilliant image from South Africa. not staged. |
La nouvelle option Origine d'objet permet d'implémenter une précision exceptionnelle. | The new 'Object Origin' provides the ability to design with incredible accuracy. |
c) La détention des demandeurs d'asile demeure une mesure exceptionnelle. | (c) The detention of asylum seekers remain exceptional. |
Une procédure juridique spéciale exceptionnelle devrait être mise au point. | For people like that a separate exceptional legal approach should be created. |
Monsieur le Commissaire, nous sommes là devant une situation exceptionnelle. | Commissioner, this is an exceptional situation. |
C'est une décision exceptionnelle qui répond à des circonstances exceptionnelles. | This is an exceptional decision in response to exceptional circumstances. |
Il est vrai que nous devons signaler une présence exceptionnelle, et c'est douloureux de dire qu'elle est exceptionnelle, nous avons le président Fabius... | Or are they prepared to recognize that we have very serious problems with agriculture and the rural regions ? |
Sergent, catégorie exceptionnelle. | Sergeant, firstgrade. |
Pour la Finlande, il s' agit d' une affaire d' une importance exceptionnelle. | For Finland, this is an exceptionally major issue. |
Il existe aujourd apos hui dans le monde une situation exceptionnelle. | A unique situation prevails in the world today. |
Je pense qu'elle est une enfant vraiment exceptionnelle. et j'ai dit | I think she's an incredibly special child. |
Il ne s' agit dès lors plus d' une procédure exceptionnelle. | This is no longer the exception. |
Sa performance méritait elle vraiment une récompense ? | Should he really have been rewarded at all for his performance ? |
Sa performance méritait elle vraiment une récompense ? | Should he really have been rewarded at all for his performance ? |
Complètement inattendues mais unifiée par une performance. | Completely unexpected but unified through a performance. |
Les Grecs ont réalisé une performance incroyable. | The Greeks have produced a fantastic achievement. |
Recherches associées : Performance Exceptionnelle - Performance Exceptionnelle - Une Exceptionnelle - La Performance Opérationnelle Exceptionnelle - Une Flexibilité Exceptionnelle - Une Formation Exceptionnelle - Une Durabilité Exceptionnelle - Une Influence Exceptionnelle - Une Productivité Exceptionnelle - Une Qualité Exceptionnelle - Une Expertise Exceptionnelle