Traduction de "uniquement sur" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Uniquement - traduction : Uniquement sur - traduction : Uniquement - traduction : Uniquement sur - traduction : Uniquement sur - traduction :
Mots clés : Solely Alone Reason Their

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Sur écran uniquement.
but, on the screen only.
Sur demande uniquement
On Request Only
Effets sur place uniquement
Notes On site effects only
Sur le flacon uniquement
Vial only
Sur la boîte uniquement
Outer carton only
Visites uniquement sur rendez vous.
Visits by appointment only.
Oui Non Sur demande uniquement
Yes No on request only
Atripla sur l emballage extérieur uniquement
Atripla outer packaging only
Hepsera uniquement sur l emballage extérieur
Hepsera outer packaging only
Truvada sur l emballage extérieur uniquement
Truvada outer packaging only
Médicament disponible uniquement sur prescription vétérinaire.
To be supplied only on veterinary prescription.
Mais bon, j'ai cherché uniquement sur Google.
But then, that is just my googling.
Engager du personnel uniquement sur leur mérite
hire staff based solely on merit
AZILECT peut uniquement être obtenu sur ordonnance.
AZILECT can only be obtained with a prescription.
Forcaltonin peut uniquement être obtenu sur ordonnance.
Forcaltonin can only be obtained with a prescription. uc
Ce médicament est uniquement délivré sur ordonnance.
The medicine can only be obtained with a prescription.
Ce médicament est disponible uniquement sur ordonnance.
The medicine can only be obtained with a prescription.
Le médicament est uniquement délivré sur ordonnance.
The medicine can only be obtained with a prescription.
Nous divergeons uniquement sur un détail formel.
We only differed on a formal detail.
J'ai voté non uniquement sur ce point.
It is on this issue alone that I voted no.
L'environnement de travail axé uniquement sur les résultats.
something called the Results Only Work Environment,
Affichage des autres erreurs sur le terminal uniquement.
All further errors shown only on terminal.
Utiliser uniquement pour les ressources sur cette connexion
Use only for resources on this connection
Altargo doit uniquement être utilisé sur la peau.
Altargo should only be used on the skin.
Altargo doit être utilisé uniquement sur la peau.
Altargo is for use on the skin only.
Le médicament peut uniquement être obtenu sur ordonnance.
The medicine can only be obtained with a prescription.
Le vaccin peut uniquement être obtenu sur ordonnance.
The vaccine can only be obtained with a prescription.
Ce médicament peut uniquement être obtenu sur ordonnance.
DuoTrav can only be obtained with a prescription.
Ce vaccin peut uniquement être obtenu sur prescription.
The vaccine can only be obtained with a prescription.
Ce médicament peut uniquement être obtenu sur ordonnance.
The medicine can only be obtained with a prescription.
Le médicament peut être obtenu uniquement sur ordonnance.
The medicine can only be obtained with a prescription.
INFORMATIONS EN BRAILLE (applicable uniquement sur l emballage extérieur)
INFORMATION IN BRAILLE (this is only applicable to the outer pack)
Ce médicament peut uniquement être obtenu sur prescription.
The medicine can only be obtained with a prescription.
Sebivo 20 mg ml uniquement sur la boîte
Sebivo 20 mg ml folding box only
Le médicament peut uniquement être obtenu sur ordonnance.
The medicine can only be obtained with a special prescription.
(d) la demande porte uniquement sur ces biens.
(d) the application relates solely to this property.
On s'est battu uniquement sur des questions financières.
The same lesson applies this time.
Votre regard ne se concentre par uniquement sur
It is not over yet, since we still have to study the question of stabilizers and the wine regime.
Partant, je voudrais uniquement m'attarder sur deux questions.
Firstly, as previously mentioned, the crucial importance of the legal basis of the new association agreement for the Committee on Foreign Affairs.
Le présent vote porte uniquement sur cette partie.
All we are voting on is that section at the moment.
(uniquement codes figurant sur la liste ci après)
(only codes in the list below)
Jenan s'interroge uniquement sur la formulation complexe de l'accord.
While Jenan just wonders about the complex wording of the agreement.
Le contenu soumis est disponible uniquement sur le site.
Content submitted to the site is not re posted elsewhere.
Nous ne pouvons compter uniquement sur les entreprises privées.
We cannot rely on private enterprise alone.
Ou vous concentriez vous uniquement sur le marché local ?
Or were you only thinking about the domestic market?

 

Recherches associées : Uniquement Sur Ordonnance - Axée Uniquement Sur - Axée Uniquement Sur - Uniquement Sur Demande - Uniquement Sur Demande - Fondée Uniquement Sur - Basée Uniquement Sur - Uniquement Sur Demande - Uniquement Sur Demande - Uniquement Sur Réservation - Uniquement Sur Demande - Uniquement Sur Instruction