Traduction de "veinard" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Veinard - traduction : Veinard - traduction : Veinard - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Veinard... | Yes. |
Sacré veinard ! | You lucky devil! |
Quel veinard. | I never seen such a lucky stiff. |
Quel veinard. | My, but you're lucky. |
Le veinard. | The lucky rat. |
Quel veinard. | The lucky stiff. |
Alors, veinard. | So, lucky devil. |
Veinard, va. | Lucky bastard. |
L'heureux veinard. | A real lucky devil. |
Sacré veinard. | You're lucky. |
Tu es veinard. | You're in luck. |
Vous êtes veinard. | You're in luck. |
Je suis veinard. | I'm lucky. |
Je suis veinard. | I'm in luck. |
Ah, le veinard ! | Good night. Our Place? |
Je suis un veinard ! | I'm very lucky. |
Vous êtes un veinard. | Say, you're very a lucky guy. |
Quel veinard, ce Finsbury ! | What a lucky devil, this Finsbury! |
Ah, vous êtes un veinard. | Boy you're lucky. |
Tu n'as rien volé, veinard ! | You're just lucky. I don't believe you stole it. |
Où est le petit veinard ? | Where's the lucky boy? |
Quelqu'un ? Ah, vous êtes un veinard. | Anybody? Boy you're lucky. |
Quel sacré veinard. Regarde sa copine ! | He's such a happy camper. Look at his girlfriend! |
Je ne suis pas si veinard. | I'm not so lucky. |
Elle a déjà des doutes, veinard. | She's weakening already, you lucky pup. |
Mais aujourd'hui, c'est moi le veinard ! | Or perhaps you should call me lucky today. |
Si c'est vrai, c'est un sacré veinard! | If he did he was a very lucky man. |
Ce veinard d'Absalon, il est parti baiser ! | You lucky devil, Absalom! |
C'est Ted que je félicite. Sacré veinard. | Ted's the one I'm congratulating. |
Eh bien! sacré veinard, tu ne m'embrasses pas? | Well, you devilish lucky dog! You don't embrace me! |
Veinard, en ce moment, tu ne fais rien. | Lazybones, you're doing nothing nowadays. |
Mon premier souci est de trouver ce veinard. | My first concern is to locate the lucky man. |
Nathaniel Kahn Si c'est vrai, c'est un sacré veinard! | Nathaniel Kahn If he did he was a very lucky man. |
Je n'ai pas vu le petit veinard depuis l'annonce. | I haven't seen the lucky boy since the announcement. |
Sans compter, veinard, les vacances dans la propriété en Touraine. | Not to mention, lucky dog, a summer vacation in Touraine. |
Tu dois te compter veinard de t'en tirer juste avec ça. | You must be thankful that you've come off with only that. |
Sacré veinard, tu en as de la chance que ta femme t'aime autant! | Lucky Devil... to be so loved by your own wife! |