Traduction de "versoirs charrue" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Charrue - traduction : Charrue - traduction : Versoirs - traduction : Versoirs charrue - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
une charrue... | A plow... |
Charrue aucune | Plow None |
charrue, cheval, fusil. | plow, horse, rifle. |
Gardez votre charrue ! | Keep your plow! |
Il ya la charrue. | There's the plow. |
Et j'ai ta charrue. | I have no ploughs to... |
Il faudrait une charrue. | Yes, what we need is a plow. |
Bonne épouse, vaut charrue d'or. | A good wife is worth a golden plow. |
Attelez les bœufs à la charrue. | Yoke the oxen to the plough. |
Que ces deuxlá laissent la charrue. | These two. Take them off the plough. |
Par le glaive et par la charrue. | With the sword and plow. |
Mon père l'a attelé à une charrue. | The old man hooked him to a plow. |
Je vois d'ici Ole derrière sa charrue. | I can just see Ole behind that plow. |
Ne mets pas la charrue avant les bœufs. | Don't put the cart before the horse. |
Ne mettez pas la charrue avant les bœufs. | Don't put the cart before the horse. |
Ne mettons pas la charrue avant les bœufs ! | Let's not get ahead of ourselves. |
Ne mets pas la charrue avant les bœufs ! | Don't get ahead of yourself. |
Ne mettez pas la charrue avant les bœufs ! | Don't get ahead of yourself. |
C'est véritablement mettre la charrue avant les bufs. | That really is putting the cart before the horse. |
À propos d'une charrue mise avant des boeufs. | Something about crossing your bridges before you come to them. |
L'inverse reviendrait à mettre la charrue avant les bufs. | To do otherwise would be to put the cart before the horse. |
Si ç'avait été une charrue, elle serait devenue agricultrice ? | If it had been a plough, she'd have taken up farming, huh? |
Puis la pire invention pour la femme fut la charrue. | Then, women's worst invention was the plow. |
Chers journalistes, ne mettez pas la charrue avant les bœufs. | Lord, journalists, let s not run ahead of the engine. |
Ce serait vraiment mettre la charrue avant les b?ufs. | That really would be putting the cart before the horse. |
Son père portait l'épée, mais il a choisi la charrue. | His father carried a sword, but he chose the plough. |
Tu n'as pas l'impression de mettre la charrue avant les bœufs ? | Don't you think you're putting the cart before the horse? |
Le président sud coréen a mis la charrue avant les bœufs ? | What s the Beef in South Korea? |
Le président sud coréen a mis la charrue avant les bœufs ? | What s the Beef in South Korea? |
On a l' impression de mettre la charrue avant les bufs. | It is, we feel, putting the cart before the horse. |
Mesdames et Messieurs, ne mettons pas la charrue avant les bufs. | Ladies and gentlemen, let us not start building the house from the roof. |
Nous ne devons pas mettre la charrue avant les b?ufs. | We should not put the cart before the horse here. |
En un mot, nous mettons la charrue avant les b?ufs. | To put it in a nutshell, we are beginning to build the house from the roof downwards. |
Nous avons à nouveau mis la charrue avant les b?ufs. | Once again, we have taken the second step before the first. |
Ne pas le reconnaître revient à mettre la charrue avant les boeufs. | To argue otherwise is to put the cart before the horse. |
Est ce que ce n'est pas mettre la charrue avant les bœufs? | Isn't that putting the cart before the horse? |
L'enquête avance, mais on mettra pas la charrue avant les boeufs. Ah! | The investigation is under way but let's not put the horses before the cart |
J'invite M. Elles à ne pas mettre la charrue devant les bufs. | Can I invite Mr Elles not to put the cart before the horse. |
Il n'est pas très prudent de mettre la charrue avant les bufs. | It is not very prudent to begin building a house from the roof. |
Il a marché derrière une charrue la sueur coulait de son front | He walked behind a plow The sweat fell from his brow |
Il a marché derrière une charrue La sueur coulait de son front | He walked behind a plow The sweat fell from his brow |
Une sorte de bande dessinée vue de la civilisation a créé la charrue. | A kind of cartoon view of the civilization the plow created. |
Ne sommes nous pas en train de mettre la charrue avant les bufs ? | Are we not putting the cart before the horse? |
Ce serait trop tôt et ce serait mettre la charrue avant les bufs. | It would be too early we would be putting the cart before the horse. |
C'est pourquoi nous ne devons pas mettre la charrue avant les b?ufs. | Therefore, let us cross that bridge when we come to it. |
Recherches associées : Charrue Listeuse - Charrue Listeuse - Charrue Avant - Charrue Rotative - Charrue Réversible - Charrue Sur - Charrue Racleur - Charrue Sur - Charrue Avant - Sol Charrue - Charrue Lourde