Traduction de "veuillez envoyer" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Envoyer - traduction : Envoyer - traduction : Envoyer - traduction : Envoyer - traduction : Veuillez envoyer - traduction : Envoyer - traduction : Envoyer - traduction : Envoyer - traduction : Envoyer - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Veuillez envoyer un courrier électronique à l'auteur avec les erreurs....
Please send me an email with the last output...
Veuillez envoyer un courrier électronique à l'auteur avec les erreurs.
Please send me an email with the last output.
Erreur interne dans Mountman Veuillez envoyer un message aux développeurs
Internal error in MountMan Please email the developers
... veuillez envoyer les erreurs de débogage avec votre rapport de problème.
... please include the debugging output in your problem report.
Veuillez envoyer les erreurs de débogage avec votre rapport de problème.
Please include the debugging output in your problem report.
Impossible de trouver knotes. Veuillez l'installer pour pouvoir envoyer une note.
knotes cannot be found. Please install it to be able to send a note.
Pour s'enregistrer, veuillez envoyer une message électronique à l'adresse fesny fesny.org.
To register, please write to fesny fesny.org.
Condition d'erreur non prise en charge. Veuillez envoyer un rapport de bogue.
Unhandled error condition. Please send a bug report.
Veuillez ne jamais envoyer de fichiers dans BRANCH, cela pourrait détruire le jeu.
Please never commit files in a BRANCH as it might break the game.
Nouveau niveau de journalisation détecté. Veuillez envoyer ce journal au développeur de KSystemLog pour l'ajouter.
New Log Level detected Please send this log file to the KSystemLog developer to add it.
En cas de problème pour accéder aux fichiers, veuillez envoyer un courrier électronique à tempus etf.eu.int.
Should you have any problem accessing the files, please send an e mail to tempus etf.eu.int.
Rappel de la demande en date du Veuillez nous envoyer pour la personne désignée au cadre
Reminder of request dated
Si l'accès à ces fichiers vous pose problème, veuillez nous envoyer un courrier électronique à tempus etf.eu.int.
Should you have any problem accessing the files, please send an e mail to tempus etf.eu.int.
Vous pouvez supporter krusader de différentes manières. Veuillez nous envoyer vos retours, rapports de bogues, patches, donations, traductions.
You can support krusader in many different ways. Please send us feedback, bug reports, patches, donations, translations,...
Veuillez utiliser bugs. kde. org pour rapporter des bogues, ne pas envoyer un courrier électronique directement à l'auteur.
Please use bugs. kde. org to report bugs, do not mail the author directly.
Si vous habitez un pays où les sites web sont bloqués, veuillez envoyer des illustrations d écran à advocacyglobalvoicesonlineorg, ou utilisez la page Contact pour envoyer un lien à l image.
If you are in a country where web sites are being blocked, please send screenshots of the pages to advocacyglobalvoicesonlineorg, or use the Contact page to send us a link to the image.
Si vous avez des problèmes pour accéder aux fichiers, veuillez envoyer un courrier électronique à l'adresse suivante tempus etf.it.
If you do have problems accessing the files, please send an e mail to tempus etf.it.
pretzelgurl mon papa est toujours bloqué à son lieu de travail dans manggahan, ville de pasig. veuillez envoyer de l'aide.
pretzelgurl my dad still stranded in their workplace in manggahan, pasig city. please send help
Le composant de débogage a rencontré un problème interne en traitant la réponse de gdb. Veuillez envoyer un rapport de bogue.
The debugger component encountered internal error while processing reply from gdb. Please submit a bug report.
Le composant de débogage a rencontré un problème interne en traitant la réponse de gdb. Veuillez envoyer un rapport de bogue.
The debugger component encountered an internal error while processing a reply from gdb. Please submit a bug report.
Envoyer un fichier à cette personne. Si vous avez des problèmes pour envoyer des fichiers, ou si il sont transmis trop lentement, veuillez lire le manuel de Konversation et la page de préférence DCC.
Send a file to this person. If you are having problem sending files, or they are sending slowly, see the Konversation Handbook and DCC preferences page.
Le destinataire de cette invitation ne correspond pas à l'une de vos identités. Veuillez sélectionner le transport à utiliser pour envoyer votre réponse.
The receiver of this invitation does not match any of your identities. Please select the transport which should be used to send your reply.
En conséquence, veuillez ne pas envoyer de demandes de renseignements concernant autre chose que notre diffusion, ni des particuliers pour des demandes d'information.
Please, therefore, do not send requests for information on anything other than our distribution activities nor refer to us any individuals requesting information.
L'identité trouvée dans le destinataire de cette invitation ne possède pas de transport configuré. Veuillez sélectionner le transport à utiliser pour envoyer votre réponse.
The identity matching the receiver of this invitation does not have an associated transport configured. Please select the transport which should be used to send your reply.
Un fichier de raccourcis Total Commander est fourni. Veuillez envoyer votre propre fichier de raccourcis favori pour qu'il devienne disponible à la communauté krusader . Merci 160 !
A Total Commander Key bindings file is provided. Please upload your favorite Key bindings schemes so that they become available for the krusader community. Thanks!
Les fichiers de schéma de couleurs Total Commander, Midnight Commander sont fournis. Veuillez envoyer vos schémas de couleurs favoris pour être disponibles à la communauté krusader . Merci 160 !
Midnight Commander and Total Commander Color scheme files are provided. Please upload your favorite Color schemes so that they become available for the krusader community. Thanks!
Si vous choisissez ici les mauvais paramètres, vos articles peuvent devenir illisibles ou vous ne pourrez pas du tout les envoyer. Veuillez donc être prudent avec ces paramètres.
If you choose the wrong settings here your articles could be unreadable or not sendable at all, so please be careful with these settings.
Envoyer
Sent
Envoyer
Submit
Envoyer...
Push...
Envoyer...
Extra Toolbar
Envoyer
Upload
Envoyer
Drop
Envoyer
Send
Envoyer
Send
Envoyer
Send
Envoyer...
Upload...
Envoyer...
Send...
Sélectionnez le fichier à envoyer et cliquez sur Envoyer.
Select the file to send, and click on Send.
Si vous souhaitez toutefois imprimer ce document, veuillez envoyer un courriel, mentionnant le nombre de copies que vous désirez imprimer, à statement.greenecb ecb.europa.eu en vue d obtenir le mot de passe.
However, if you wish to print this document, please send an e mail to statement.greenecb ecb.europa.eu to request the password, mentioning how many printouts you intend to make.
Cliquez sur Envoyer par courrier... pour envoyer les documents sélectionnés
Press Mail... to send selected documents
DISPOSITIF D' INDEMNISATION DE TARGET FORMULAIRE DE DEMANDE1 ( Veuillez compléter les sections 1 à 4 et envoyer l' original signé du formulaire à la BCN du lieu de votre compte RBTR )
TARGET COMPENSATION SCHEME CLAIM FORM1 ( Please complete sections 1 to 4 and send signed original form to your home NCB )
Veuillez envoyer deux exemplaires de cette candidature plus une copie complète pour chaque pays partenaire impliqué (c. à d. les pays d'Europe centrale et orientale) dans votre projet à l'adresse suivante
Please mail two copies of this application form plus one complete copy for each partner country involved (i.e. countries in Central and Eastern Europe) in your project to
Envoyer à
Send To
Envoyer à 
Send for

 

Recherches associées : , Veuillez Envoyer - Veuillez Envoyer Vous - I Veuillez Envoyer - Veuillez Consulter - Veuillez Confirmer - Veuillez Saisir - Veuillez Contacter - Veuillez Indiquer - Veuillez Expliquer - Veuillez Réinstaller - Veuillez Traduire - Veuillez Revérifier - Veuillez Réessayer - Veuillez Sélectionner