Traduction de "vient de publier" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Publier - traduction : Publier - traduction : Vient - traduction : Vient de publier - traduction : Publier - traduction : Vient - traduction : Vient de publier - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
FreeSyria vient de publier ce tweet | FreeSyria just tweeted |
Il vient de publier une série intéressante d articles. | He has just published an interesting series of articles. |
Il vient de publier un récit plus complet sur Facebook. | Now he has now published a fuller account on Facebook. |
i) La Commission africaine, qui vient de publier son rapport | (i) The Commission for Africa, which has recently issued its report |
Elle est intelligente, elle vient juste de publier un livre | Well I wouldn't say that She is smart, she just got a book published |
Pascal, le ministère vient de publier la liste des postes. | Sprawdziliśmy całą okolicę wg ostatniego rozkazu |
Le British journal of Education Technology vient juste de le publier. | It's just been published in the British Journal of Educational Technology. |
L Organisation Mondiale de la Santé vient juste cette année de publier une grande étude. | The World Health Organization just did a big study that they published this year. |
L'Organisation Mondiale de la Santé vient juste cette année de publier une grande étude. | The World Health Organization just did a big study that they published this year. |
Mais l'agence Reuters vient de publier l'histoire et j'espère qu'ils ont vérifié leurs infos. | But Reuters just picked the story up, and I'm going to assume they did my fact checking for me. |
Et encore du nouveau Wikileaks vient de publier son premier lot de nouveaux télégrammes égyptiens ! | And there is more news. Wikileaks just released its first batch of new Egyptian cables! |
Le blogueur vient de publier son choix des 10 meilleures photos du Brésil en 2009. | They have published their top 10 Brazilian photos among those uploaded in 2009. |
L'ONU vient de publier en février les dernières prévisions démographiques pour les 50 prochaines années. | Last month (February 2001) the United Nations published its latest forecasts for world population over the next 50 years. |
Filip Stojanovski (FS) DDP vient de publier un rapport analytique sur la liberté d'expression en Ukraine. | Filip Stojanovski (FS) DDP recently published an analytical report on freedom of expression in Ukraine. |
La Commission européenne vient de publier une nouvel ensemble d'orientations sur le stress lié au travail. | The European Commission has produced a new set of guidelines on workrelated stress. |
Reporters Sans Frontières vient de publier son classement mondial de la liberté de presse (jeudi 20 octobre 2010). | Reporters Without Borders published the Press Freedom Index today (10 20 2010). |
B apos tselem vient de publier un rapport sur la question, qui devrait sortir dans quelques semaines. | B apos tselem has just issued a report on this matter and it should be in print in the coming weeks. |
Global Voices en malgache Le site Global Voices en malgache vient de publier sa 5000ème traduction en malgache. | Lingua Project Global Voices in Malagasy Lingua project Global Voices in Malagasy has just published its 5,000th post. |
L'Institut national des Statistiques et du Recensement (en espagnol, INEC ) vient de publier son rapport trimestriel sur le chômage en Equateur. | The National Institute of Statistics and Census (INEC in Spanish) released its quarterly report about unemployment in Ecuador. |
Le journal local vient aujourd hui de publier un article selon lequel la plupart des élèves concernés n ont même pas encore reçu leurs manuels. | The local newspaper just published a story today that most of the students in targeted schools have not even received their textbooks. |
La Commission vient juste de publier une étude attestant qu' une réduction deux fois supérieure des émissions ne constituerait aucun problème économique pour nous. | The Commission has recently published a study which shows that a reduction target which is twice as high as the current one is not a problem for us economically speaking. |
Trafigura , le troisième plus grand courtier indépendant de pétrole au monde, vient enfin de libérer le quotidien britannique The Guardian d'une 'injuction ( interdiction secrète de publier) qui l'empêchait de publier la moindre ligne sur ce qui a été appelé le rapport Minton . | Trafigura, the world s third largest independent oil trader, has finally released the UK's The Guardian newspaper from a secret injunction preventing it from reporting the so called Minton Report . |
Le très dynamique blog international PocketCultures vient de publier un livre électronique contenant 15 petits jeux enfantins de différents pays, que les lecteurs peuvent télécharger facilement. | The cheerful global blog, PocketCultures has published an e book about 15 children's games from different countries that can easily be played by readers. |
Deux institutions de transition, la Commission vérité et réconciliation, qui vient de publier son rapport, et le Tribunal spécial, ont apporté des contributions immenses au processus de paix. | Two transitional institutions, the Truth and Reconciliation Commission, which has just published its report, and the Special Court, have contributed immensely to the peace process. |
L'Agence européenne vient de publier un rap port sur Les besoins et priorités futurs de recherche en sécurité et santé au travail dans les États membres de l'Union européenne . | The European Agency has published a report on Future Occupational Safety and Health Research Needs and Priorities in the Member States of the European Union . |
... et pour conclure, I Luv Sa, but... vient tout juste de publier un texte expliquant comment cette caricature a renforcé les tentatives du gouvernement pour censurer les médias... | ... and finally, I Luv Sa, but... has just recently put up a piece commenting how the cartoon has increased the governments attempt to censor the media... |
Le Bureau de la gestion des ressources humaines sera alors en mesure de publier des relevés mensuels indiquant le nom de tous les fonctionnaires dont le contrat vient à expiration. | The Office of Human Resources Management will then be able to produce monthly reports listing the names of all staff members whose appointments are due to expire. |
Dans un article que vient de publier le Handelsblatt , il a exigé qu'il soit permis aux banques allemandes de contracter des engagements en Ecus et de promouvoir l'utilisation de l'Ecu privé. | Moreover, it is recognized that such monetary stability contributes to the economic and social progress of all Member States a prerequisite for achieving the European Union |
Transparency International vient de publier dans son rapport annuel l'indice de perception de la corruption, qui relève 5 pays arabes sur la liste des 10 pays les plus corrompus au monde. | Five Arab countries have been named among the top 10 most corrupt countries, according to Transparency International's newly released annual Corruption Perceptions Index. |
Publier | Publish |
Le politologue et blogueur autrichien Florian Bieber vient de publier une analyse de l'inquiétant état des relations inter ethniques en Macédoine dans son article intitulé La Macédoine au bord du gouffre . | Austrian political scientist and blogger Florian Bieber recently provided an overview of the troubling inter ethnic situation in Macedonia in article titled Macedonia on the Brink . |
26. L apos OIT vient de publier sur un seul disque compact en anglais, espagnol et français, une base de données sur les normes internationales du travail et leur application (ILOLEX). | ILO has recently published, in English, French and Spanish, a full text database on international labour standards and their application (ILOLEX) on a single compact disk. |
Joey Ayoub, contributeur Global Voices qui vient de publier un post de photos Humains du Moyen Orient et d'Afrique du Nord, a aidé à la création d'une page Facebook Humains de Madagascar. | Joey Ayoub, a Global Voices contributor who recently published a photo post on the Humans of the Middle East and North Africa, helped create the Facebook page for Humans of Madagascar. |
Impossible de publier l'image. | Could not post image. |
On continue de publier. | We still get out a newspaper. |
Sauf à faire des vagues, il convient de respecter la subsidiarité, d autant que l OMS vient de publier un guide pratique sur les eaux de baignade qui pourrait servir de référence aux États membres. | Even if it does make waves, we should respect subsidiarity, all the more so when the WHO has just published a practical guide to bathing water which could serve as a reference for the Member States. |
La Commission vient juste de publier son avis et elle a fait exactement ce que le Parlement lui avait demandé elle a présenté une proposition détaillée contenant de réels projets d'articles de traité. | The Commission has just published its opinion and it has done exactly what Parliament asked of it to bring forward a comprehensive proposal complete with actual draft treaty articles. |
Il vient, il vient, il vient ! | He's coming, he's coming, he's coming! |
Ça vient, ça vient, ça vient. | Coming, coming, coming. |
Ça vient, ça vient, ça vient. | Coming, coming, coming. |
Ça vient, ça vient, ça vient. | Coming, coming, coming, coming, coming. |
Planifier Publier | Schedule Publish Item Information... |
publier Annuler | Schedule Send Cancellation to Attendees |
Publier quoi ? | Expose what? |
Il a une nouvelle copine qui vient de publier un livre donc il faut juste que j'arrive avec un bon 7 10 et que je fasse comme si tu étais super spécial. | He's got a new girlfriend and she is like a published author so what I need to do is show up with a solid... 7 10 and act as if there is something special about you ok? |
Recherches associées : Vient De - Vient De - Vient De - Vient De - Procédé Publier - Publier Largement - Publier Emploi - Publier Avec