Traduction de "vient en haut" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Haut - traduction :
Top

Haut - traduction : Vient - traduction : Vient en haut - traduction : Vient - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Ça vient d'en haut.
I did, sir, I thought it came from the tower.
Après la visite d une goahti sami, il note toute la lumière vient d en haut.
After a visit to a Sami goahti he noted All light from above.
L'innovation ne tombe pas d'en haut, elle vient de la base.
Innovation doesn't come top down, it comes bottom up.
Le bas vient ici et il intercepte le cone du haut.
It would intersect the bottom cone there and it would intersect the top cone over there.
Cette sagesse n est point celle qui vient d en haut mais elle est terrestre, charnelle, diabolique.
This wisdom is not that which comes down from above, but is earthly, sensual, and demonic.
Cette sagesse n est point celle qui vient d en haut mais elle est terrestre, charnelle, diabolique.
This wisdom descendeth not from above, but is earthly, sensual, devilish.
Elle vient, comme toutes les guerres de conquête, d en haut, du Pouvoir.
It comes, as all wars of conquest, from above, from the Power.
Nous ne pouvons rien entendre, parce que le bruit vient du haut parleur.
Because of the noise from the loudspeaker, we cannot hear anything.
Charlie vient vraiment de démontrer qu'il est tout en haut du sommet de l'univers cosmique qu'est le journalisme satirique !
Charlie has truly proved that he is at the very apex of the stellar universe that is satirical journalism!
Je crois en la modestie et j'essaye de baisser mon regard, et si tout vient d'en haut alors tout est pareil.
I believe in modesty and try to lower my gaze, and if everything is from above than everything is the same.
La plupart des gens vous demande qu'est ce qui vient donc de se passer là haut?
Most people ask you, What the hell just happened up here?
Tout vient d'en haut. Je souhaiterais qu'on commence par le bas, à l'instar d'une vraie démocratie.
What I do not see is a proper concept of democracy that involves starting from the bottom.
Celui qui vient d en haut est au dessus de tous celui qui est de la terre est de la terre, et il parle comme étant de la terre. Celui qui vient du ciel est au dessus de tous,
He who comes from above is above all. He who is from the earth belongs to the earth, and speaks of the earth. He who comes from heaven is above all.
Celui qui vient d en haut est au dessus de tous celui qui est de la terre est de la terre, et il parle comme étant de la terre. Celui qui vient du ciel est au dessus de tous,
He that cometh from above is above all he that is of the earth is earthly, and speaketh of the earth he that cometh from heaven is above all.
L'espoir vient de leur haut niveau de qualité, du consensus qu'ils représentent et de l'engagement politique dont ils sont la preuve.
The opportunity lies in their high level of quality, the consensus they embody and the political commitment they manifest.
Il vient, il vient, il vient !
He's coming, he's coming, he's coming!
Ça vient, ça vient, ça vient.
Coming, coming, coming.
Ça vient, ça vient, ça vient.
Coming, coming, coming.
Ça vient, ça vient, ça vient.
Coming, coming, coming, coming, coming.
L'Afrique vient en ligne.
Africa is coming on line.
Laquelle vient en premier ?
Which comes the first?
L'appétit vient en mangeant.
Appetite comes with eating.
Ça vient en supplément.
That's extra.
II vient en paix.
He comes in peace.
Il se faisait un continuel va et vient de cette grande cuisine salle à manger aux chambres du haut et aux écuries.
There was a constant going to and fro from this large kitchen hall to the bedrooms and stables.
François va être confronté à un second obstacle potentiel  à l'image de ses prédécesseurs, il lance une révolution qui vient d'en haut.
A second potential obstacle for Francis is that he, like his predecessors, is promoting a revolution from above.
Le problème vient de ce que dans les choix qui seront fais, la volonté politique va devoir intervenir au plus haut niveau.
In addition, we wish to emphasize, as Mr Lalor has done, the desirability of zero rating for essential goods like food or books and newspapers and children's clothing.
Monsieur le Président, le haut représentant vient de montrer avec éloquence à quel point le Moyen Orient oscille entre espoir et désespoir.
. Mr President, the High Representative has just eloquently demonstrated how close hope and despair are in the Middle East.
Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, le haut représentant vient de parler du bilan horrible du conflit israélo palestinien dans la région.
Mr President, ladies and gentlemen, the High Representative has just talked about the dreadful and ongoing death toll in this territory between Israel and the Palestinians.
L'objectif principal de la Réunion plénière de haut niveau, qui vient de se terminer, était de renouveler notre détermination à réaliser ces engagements.
The principal purpose of the just concluded High level Plenary Meeting was to renew our determination to fulfil those commitments.
Quand un chant comme celui là vient d'un pays voisin qui a été occupé et annexé, je suis horrifié au plus haut point.
However, it is not very clear as to the meaning of the proposed Amendment No 5 since it is not contained in Council Decision 87 373, laying down the procedures for the exercise of implementing powers conferred to the Commission.
En haut
Up
En haut
Top
En haut
Align Distribute
En haut
Rato
En haut?
Yeah. Upstairs?
En haut.
Up there.
En haut!
Get aloft.
En haut !
I'm up here.
En haut.
Go right up, doctor.
En moyenne, un vient d'Europe.
One, on average, comes from Europe.
En quatrième lieu, vient l'éducation.
Fourth is education.
La santé vient en premier.
Health comes first.
Il vient en temps opportun.
It has come at an opportune time.
Il en vient des millions.
They come in millions.

 

Recherches associées : Ne Vient En - Vient En Deuxième - Vient En Avant - Vient En Place - Vient En Premier - En Haut - En Haut - En Haut - En Haut - En Haut - En Haut - Il Vient En Premier