Traduction de "visages" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Mots clés : Faces Faces Familiar Face Names

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Leurs visages étaient des visages d'anges.
Their faces... were the faces of angels.
De visages ?
Из лиц
Visages d'Amour
Faces of Love
Ils aiment regarder de beaux visages plutôt que des visages ordinaires.
They like to look at beautiful faces rather than plain faces.
Et j'observe vos visages, parce que vos visages me disent quelque chose.
And I'm watching your faces, because your faces are telling me something.
Vous allez voir des visages jaunes heureux et quelques visages bleus tristes.
You're going to see yellow happy faces and a few sad blue faces.
J'observe les visages.
I watch faces.
Voici quelques visages.
Here's some faces.
Regardez leurs visages.
Look at the faces.
Éditeur de visages
Face editor
Visages de l'autre.
Visages de l'autre.
Quels deux visages ?
What two faces?
Ces visages hideux.
Those hideous faces.
Regardez leurs visages.
Look at their faces.
Ces visages ensanglantés!
Bloody faces!
Les visages pâles!
The palefaces!
Des visages familiers, reconnaissables.
Familiar faces, recognizable.
Visages heureux du Bhoutan.
Happy Faces From Bhutan.
Pas de visages souriants.
No smiling faces.
voir tous ces visages...
and see all these faces.
Mais pas de visages?
But no faces?
L'île aux deux visages .
L'île aux deux visages .
Je vois vos visages.
I see all your faces.
T'étudie les visages, pute?
You into faceology or what?
Peu importe leurs visages.
Their faces Don't matter.
Ici faire nouveaux visages.
This is surgical birthplace of new faces.
Il parle des masques que sont nos visages, et des visages que sont nos masques.
It's about the masks we wear as faces... and the faces we wear as masks.
Et, bien sur, les visages heureux. Des visages de toutes sortes sont faciles à voir.
And of course, happy faces, faces of all kinds are easy to see.
Mêmes visages, comme des frères !
Similar face like brothers!
J'observe très soigneusement vos visages.
I'm watching your faces very carefully.
Iain Hutchison Sauver des visages
Iain Hutchison Saving faces
Les visages ont été barrés.
Faces have been redacted.
Je me souviens des visages.
I remember the faces.
Fusionnez deux visages en JPEG !
Merge two human face JPEGs!
Je me rappelle ces visages.
I remember these faces.
Les Deux visages de Berlusconi
The Two Faces of Berlusconi
Et vous voyez les visages.
And you see the faces.
Nous avons besoins de visages.
We need faces.
Elles peuvent reconnaître des visages.
They can recognize faces.
A voir vos visages inexpressifs
It's clear from your vacant expressions
Tout nos visages vont sourire
Όλα τα πρόσωπά μας θα χαμογελάσει
J'ai la mémoire des visages.
I have a good memory for faces.
On cherche de nouveaux visages.
We're looking for types.
Nos visages l'un de l'autre.
Put our heads together.
Je lis sur vos visages
I see it in your faces.