Traduction de "voir jusqu'où" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Voir - traduction : Voir - traduction : Voir - traduction : Voir - traduction : Jusqu'où - traduction : Voir - traduction : Voir - traduction : Voir - traduction : Voir jusqu'où - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Essaie de voir jusqu'où tu peux sauter. | Try how far you can jump. |
Essaie de voir jusqu'où tu peux sauter. | Try to see how far you can jump. |
C'est à vous de voir jusqu'où vous voulez aller. | And it's up to you how big you wanna go. |
Cette carte de James Cridland ( JamesCridland) permet de voir jusqu'où les émeutes se sont propagées. | This map by radio futurologist James Cridland ( JamesCridland) shows just how far the riots have spread. |
Et jusqu'où peut on aller? Jusqu'où peut on pousser ça? | And how far can you take that? How far can you take it? |
Jusqu'où iratil ? | How much further will he go? |
Jusqu'où vatiI ? | How far is he going? |
Jusqu'où allonsnous? | How far are we going? |
Il est utile de voir à ce sujet jusqu'où les publicités comparatives peuvent en arriver en Inde. | They need to be aware of what competitive advertising can do. |
Jusqu'où allons nous ? | How far are we going? |
Alors, aller jusqu'où ? | Then how much more to go? |
Jusqu'où tu craches ? | How far can you spit? |
Jusqu'où vous voudrez. | Just as far as you want him to. |
Jusqu'où estil allé? | How far did he go? |
Jusqu'où fautil monter? | How many more flights are there? |
C'est une chance pour moi d'explorer mes limites de reculer les limites de mon potentiel, voir jusqu'où elles vont. | This, for me, is a chance to explore the limits really push the limits of my own potential, see how far they stretch. |
Et comme ensuite, mes affaires m'appelaient à Paris, je suis venu ici pour voir jusqu'où vous pousseriez la cruauté. | Then since I had business in Paris... I came here just to see how far you could push your cruelty. |
Jusqu'où peut on aller ? | How far can we take it? |
Alors, jusqu'où va l'éternité ? | So, how far does eternity go? |
Jusqu'où sommes nous libres ? | How free are we? |
Jusqu'où est ce allé ? | How far did it go? |
Jusqu'où s'étend sa responsabilité ? | How far do our responsibilities extend? |
Jusqu'où sommes nous arrivés ? | How far have we come? |
Jusqu'où pouvons nous aller? | So how far can we go? |
Jusqu'où pouvez vous avaler ? | How deep can you take it in your mouth? |
Jusqu'où peut on creuser? | How low can you sink? |
Jusqu'où peut on aller ? | Thank you. |
Jusqu'où va la Physique ? | How far does the physics go? |
Jusqu'où devons nous aller ? | How much detail should we go into? |
Jusqu'où doit aller l'évolution ? | So how should we proceed? |
Jusqu'où n'irait elle pas ? | How far is Europe prepared to go? |
Jusqu'où ira ma patience? | I don't know how much longer I can keep my patience. |
EeshAsh Jusqu'où iront les Taliban ? | EeshAsh To what extent can Taliban go to? |
Mort, jusqu'où va ta cruauté ? | Death, how cruel is thee? |
Jusqu'où cela va te mener? | How far you will go?! |
Jusqu'où as tu l'intention d'aller ? | How far do you intend to go with this? |
Jusqu'où dois je te suivre ? | Where do I have to follow you to? |
Mais jusqu'où peut on aller? | Absolutely. Off I go. |
Regarde jusqu'où tu la jeté | 1085 30 06.296 gt 01 30 |
Et jusqu'où peut on aller? | And how far can you take that? |
Jusqu'où peut on pousser ça? | How far can you take it? |
Jusqu'où peuvent aller les machines? | How much can machines do? |
Jusqu'où peuvent aller les concessions? | How far can concessions be taken? |
Jusqu'où pousserez vous le mensonge? | What depths will you descend to? |
Deuxièmement, jusqu'où va notre unanimité ? | Secondly, how far does this unanimity extend? |
Recherches associées : Jusqu'où Peut- - Voir. - Jusqu'où Est-il à Boston? - Voir Dans - Voir L'image - Va Voir