Traduction de "volupté" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Volupté - traduction : Volupté - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

La volupté
Sensuous
Buvez notre Volupté
Drink gold velvet beer.
De la Volupté.
Gold velvet beer.
A moi la volupté
For me voluptuous delight
Luxe, calme et volupté.
Luxury, serenity and voluptuousness.
C'est quoi, la volupté ?
What is voluptuousness?
La voilà, la volupté.
That is about to manifest.
Sang, volupté et mort...
Blood, murder and vice.
BRASSERIE LA VOLUPTÉ P.D.G
Gold velvet brewery.
Schindlers, Budweiser ou Volupté?
What'll it be? Schlitz, Budweiser, or gold velvet?
Tout sauf une Volupté.
Anything but gold velvet.
La Volupté de Marco.
Marko's gold velvet.
A moi toute la volupté
For me all these delights
Attendeznous ici. Buvez notre Volupté
Wait here, driver.
Vrai? fit elle avec un rire de volupté.
Really! she said with a voluptuous laugh.
Ah! quelle jouissance! quelle incomparable volupté! Qu'était cette eau?
Could anything be more delicious than the sensation that our burning intolerable thirst was passing away, and leaving us to enjoy comfort and pleasure?
Où dans la volupté pure le cœur se noie!
Where the heart is drowned in sheer enjoyment!
Bientôt, j'aurai vendu assez de Volupté pour faire flotter Manhattan.
Why, pretty soon I'll be selling enough gold velvet beer to float Manhattan island on.
La vue de sa personne troublait la volupté de cette méditation.
The sight of his form troubled the voluptuousness of this mediation.
Une parenté de sang et de volupté s'était établie entre eux.
A consanguinity had become established between them.
Tu as devant toi le président de la brasserie La Volupté.
You are now looking at the president of gold velvet brewery.
Socrate arrachant Alcibiade des bras de la Volupté , (1791), Musée du Louvre.
Socrate arrachant Alcibiade des bras de la Volupté , (1791), Musée du Louvre.
Chaque jour on découvre dans sa maîtresse un charme nouveau, une volupté inconnue.
Every day one discovers in one's mistress a new charm and unknown delights.
Les souvenirs de ces moments d héroïsme et d affreuse volupté l attachaient d une étreinte invincible.
Memories of these moments of heroism and fearful ecstasy seized her in an ineluctable grip.
Ils me tinrent les mains, et pendant quelques instants, je respirai avec volupté.
They held my hands, and for a few moments I could breathe luxuriously.
Ivre d amour et de volupté, il prit sur lui de ne pas lui parler.
Frantic with love and passion, he pledged himself not to speak to her.
Viens, enivrons nous d amour jusqu au matin, Livrons nous joyeusement à la volupté.
Come, let's take our fill of loving until the morning. Let's solace ourselves with loving.
Viens, enivrons nous d amour jusqu au matin, Livrons nous joyeusement à la volupté.
Come, let us take our fill of love until the morning let us solace ourselves with loves.
Mme de Rênal était exaltée par les transports de la volupté morale la plus élevée.
Madame de Renal was exalted by transports of the most lofty moral pleasure.
Je n ai pas été indigne de Julien, se dit elle, avec une douce et intime volupté.
'I have proved myself not unworthy of Julien,' she said to herself, with a sweet and secret relish.
L adultère est une curiosité de la volupté d autrui Ohé ! voilà que le bruit redouble là bas !
Adultery is a prying into the pleasures of others Ohé! the noise yonder is redoubling!
Au premier baiser, elle se révéla courtisane. Son corps inassouvi se jeta éperdument dans la volupté.
When Laurent parted from her, after his initial visit, he staggered like a drunken man, and the next day, on recovering his cunning prudent calm, he asked himself whether he should return to this young woman whose kisses gave him the fever.
Ces images de volupté faisaient crisper ses poings et courir un frisson le long de ses vertèbres.
These images of voluptuousness made him clench his fists, and a shiver run along his spine.
Mais refuse les jeunes veuves car, lorsque la volupté les détache du Christ, elles veulent se marier,
But refuse younger widows, for when they have grown wanton against Christ, they desire to marry
Mais refuse les jeunes veuves car, lorsque la volupté les détache du Christ, elles veulent se marier,
But the younger widows refuse for when they have begun to wax wanton against Christ, they will marry
Pendant qu elle le considérait, goûtant ainsi dans son irritation une sorte de volupté dépravée, Léon s avança d un pas.
While she was considering him thus, tasting in her irritation a sort of depraved pleasure, Leon made a step forward.
Ce n était pas, il est vrai, cette volupté de l âme qu il avait trouvée quelquefois auprès de Mme de Rênal.
This was not, it is true, that spiritual ecstasy which he had found at times in the company of Madame de Renal.
La fraîcheur le pénétrait de bien être le silence, l'ombre lui donnaient des sensations rapides de volupté. Il flânait.
The nocturnal coolness of the atmosphere cheered him up the silence, the darkness gave him sharp sensations of delight, and he loitered on his way.
Vous avez vu ça ? Avec tous ces mets devant moi, et ma coupe de saké pleine, c'est vraiment luxe et volupté !
Do you see that ? with all these fine dishes in front of me, and my cup filled with sake,
Laurent, tranquille désormais, se jeta avec volupté dans l'oubli de son crime et des scènes fâcheuses et pénibles qui avaient suivi le meurtre.
Laurent, henceforth at ease, felt delighted to be able to bury his crime in oblivion, along with the vexatious and painful scenes that had followed it.
On me donnerait tout le royaume de Naples, disait le chanteur, que je ne renoncerais pas en ce moment à la volupté de dormir.
'Though you offered me the whole Kingdom of Naples,' said the singer, 'I would not forgo the pleasure of sleep at this moment.'
Je pensai un instant à cette volupté de me retrouver subitement dans les régions hyperboréennes par un froid de trente degrés au dessous de zéro.
I thought for a moment how delightful it would be to find myself carried suddenly into the arctic regions, with a cold 30 below the freezing point.
Thérèse mollissait sous les coups elle goûtait une volupté âpre à être frappée elle s'abandonnait, elle s'offrait, elle provoquait son mari pour qu'il l'assommât davantage.
Therese yielded to his blows. She experienced keen delight in being struck, delivering herself up, thrusting her body forward, provoking her husband in every way, so that he might half kill her again.
Ils s'épiaient, se tâtaient du regard, fouillant leurs blessures, trouvant le vif de chaque plaie, et prenant une acre volupté à se faire crier de douleur.
They watched one another, sounded one another with glances, examined the wounds of one another, discovering the raw parts, and taking keen pleasure in causing each other to yell in pain.
Thérèse, affolée, revint, voulut baiser encore la cicatrice elle éprouvait une volupté âcre à poser sa bouche sur cette peau où s'étaient enfoncées les dents de Camille.
She wanted to kiss the scar again. She experienced a keenly voluptuous sensation in placing her mouth on this piece of skin wherein Camille had buried his teeth.

 

Recherches associées : Vice Et Volupté