Traduction de "votre confiance" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Confiance - traduction : Confiance - traduction : Votre - traduction : Confiance - traduction : Confiance - traduction : Confiance - traduction : Confiance - traduction : Confiance - traduction : Votre confiance - traduction : Votre confiance - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

J'admire votre confiance.
I admire your confidence.
Et votre confiance.
And your trust.
J'apprécie votre confiance.
I appreciate your confidence, monsieur.
J'ai perdu votre confiance.
I no longer have your confidence.
J'aimerais bien mieux avoir votre confiance vous me donnerez bien votre confiance, n'est ce pas, puisque vous me donnez votre amour?
I would much rather have all your confidence. You will not exclude me from your confidence if you admit me to your heart?
Faites confiance à votre maman.
Trust your mommy.
Ayez confiance en votre pays.
Trust your country.
Faites confiance à votre Léon.
Haven't you your little Volga boatman?
Ayez confiance en votre avocat.
But I'm your lawyer. You can trust me.
Faites confiance à votre ministre.
Trust your Financial Advisor.
Non, je parle en votre nom, j'ai votre confiance.
No that you, I'm speaking on behalf of you, I am your confidence.
Je ne trahirai pas votre confiance.
I won't betray your trust.
Je ne trahirai jamais votre confiance.
I'd never betray your trust.
J'ai hâte de regagner votre confiance.
I am eager to earn your confidence back.
Je fais confiance à votre ambition.
I am relying on your ambition.
Je ne trahirais pas votre confiance.
I wouldn't betray your confidence.
Je ne trahirai jamais votre confiance.
Miss Davis, I swear I'll never betray your trust.
Je vous remercie de votre confiance.
I thank you for your confidence.
J'espère que votre confiance est justifiée.
Let us hope that your confidence is justified.
Votre ami est digne de confiance?
You can trust this man?
Votre confiance en vous vous aveuglait.
It's just that your confidence blinds you.
Cela vous fait douter de votre décision, diminue votre confiance en votre décision, diminue la confiance que vous avez en votre score, votre score en terme de résolution de casse tête.
That casts your decision in doubt, reduces the confidence you have in the decision, reduces the confidence you have in the performance, the performance in terms of solving the puzzles.
Cela vous fait douter de votre décision, diminue votre confiance en votre décision, diminue la confiance que vous avez en votre score, votre score en terme de résolution de casse tête.
That casts your decision in doubt, reduces the confidence you have in the decision, the confidence you have in the performance, the performance in terms of solving the puzzles.
Je me rends compte de votre confiance.
I appreciate your confidence.
J'ai une absolue confiance en votre jugement.
I have absolute confidence in your judgement.
Je n avais plus confiance qu en votre ami.
My one hope left was in your friend.
Quesque j'ai fait pour perdre votre confiance ?
Τι να κάνω για να χάσουν την εμπιστοσύνη σας
Votre apparent manque de confiance nous trouble.
The fact is, my dear sister we're troubled by your apparent lack of confidence in this council.
Pas plus qu'il n'a dit, Ayez confiance en nous. Ayez confiance en votre pays.
Nor did he tell us, Trust us. Trust your country.
Croyez en votre capacité à analyser, faites vous confiance, suivez votre instinct.
Believe in your ability to analyze, trust yourself, trust your gut, you can do it.
Nous avons confiance, Monsieur le Président, en votre direction, en votre sagesse et en votre détermination.
We trust, Mr. President, in your leadership, wisdom and resolve.
Le Rwanda espère être investi de votre confiance.
Rwanda hopes that it will have your confidence.
c'est à votre tour de me faire confiance.
This time, Representative, it's your turn to believe in me.
Votre famille m'a fait confiance pendant 40 ans.
Monsieur La Valle? Madame, I have enjoyed the confidence of your family for more than 40 years.
Vous avez eu confiance en moi, et moi je ferai tout pour mériter votre confiance.
You trust me, and I shall act to deserve your trust.
Pour ce faire, nous avons besoin de votre expérience et de votre confiance.
To do so, we need your experience and your trust.
Votre réussite dépendra de votre propre force morale, de votre confiance en vous, de vos efforts individuels.
Your success will be determined by your own fortitude, your own confidence, your own individual hard work.
Merci beaucoup, Monsieur Nielson pour votre confiance en l'avenir.
Thank you very much, Mr Nielson, for your optimistic view of the future.
j'envie votre attitude à toujours affirmer tout avec confiance.
You know, sometimes, I envy your attitude of always making such bold statements in full confidence.
Je n'ai pas du tout confiance en votre justice.
I don't trust your courts. I don't trust your justice at all.
Nous connaissons votre vision, nous connaissons votre volonté, et c'est pourquoi nous vous faisons confiance.
We know your vision, we know your determination, and that is why we have confidence in you.
Votre pere a toute confiance dans votre jugement et votre fermeté de caractere n allez pas lui causer une déception.
Your father would depend on _your_ resolution and good conduct, I am sure. You must not disappoint your father.
Vous encourez un risque important en lui accordant votre confiance.
You're running a big risk in trusting him.
Si vous vous repentez et mettez votre confiance en Lui,
If you repent and trust in Him,
Vous mettez votre confiance en ça et vous le croyez.
You trust and believe that.

 

Recherches associées : Construire Votre Confiance - Gagner Votre Confiance - Apprécier Votre Confiance - Justifier Votre Confiance - Gagner Votre Confiance - De Votre Confiance - Renforcer Votre Confiance - Pour Votre Confiance - Pour Votre Confiance - Placez Votre Confiance - Mettre Votre Confiance - Développer Votre Confiance - Confiance à Votre Jugement