Traduction de "voulez" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Mots clés : Want Would Whatever Wanna Guys

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Vous voulez m'épouser ? Si vous le voulez bien.
That is, if you do not mind.
Vous ne voulez pas m'écouter, vous voulez juste danser
Y'all don't want me here you just wanna dance Hey... ya.
D'abord, vous voulez l'enlever... puis vous voulez le remettre.
Yes. Hey, what'sa matter for you? First you want 'em downstairs, then you want 'em upstairs, then you want 'em a downstairs, then you..
Vous pouvez aller où vous voulez, quand vous voulez.
You can go where you want, when you want.
Si vous ne voulez pas, vous ne voulez pas !
All right, if you won't, you won't.
Vous voulez juste vous voulez juste que la personne vive!
You just want the person to be alive!
Vous voulez dire, vous voulez dire que je suis malicieux ?
You mean... You mean, that I'm wicked?
Vous voulez dire que... Vous ne voulez pas rester marié?
You mean you... you don't want to be married to me, Mr. Kidley?
Il vous suffit de cliquer pour regarder ce que voulez, quand vous le voulez, et où vous le voulez.
You simply click and watch what you want, whenever you want, wherever you like.
Voulez vous 
Do you wish to
Voulez vous?
Will you?
Voulez vous?
Would you?
Vous voulez ?
You will?
Vous voulez ?
Will you have something?
Que voulez...
What do you...
Vous voulez?
Oh, am I?
Vous voulez..
Don't you have some request?
Vous voulez...
Get going and have your kitchen ready by the time we get there.
Vous voulez...?
You want...
Mais vous ne voulez pas entendre, vous ne voulez pas comprendre!
But you don't wish to hear, you don't wish to understand.
Vous voulez aller vers le fer quand vous voulez de l'énergie.
And you want to go towards iron if you want to get energy.
Vous perdez quand vous voulez et vous gagnez quand vous voulez.
You lose only when you wanna and you win when you wanna.
Geoff... vous voulez que je reste, ou vous ne voulez pas ?
Geoff, do you want me to stay or don't you?
Vous voulez dire qu'il me trompe, vous voulez dire qu'il me trahit.
You mean to say that he deceives me you mean to say that he betrays me?
(Rires) Ce que vous voulez, ce que vous voulez, c'est une passion.
What you want, what you want, what you want, is passion.
Voulez vous avoir égard à sa personne? Voulez vous plaider pour Dieu?
Will you show partiality to him? Will you contend for God?
Voulez vous avoir égard à sa personne? Voulez vous plaider pour Dieu?
Will ye accept his person? will ye contend for God?
Et comment vous voulez qu'on communique, comment vous voulez qu'on se retrouve ?
So how do you want to communicate, how do you want to reach out ?
Croyais moi si vous le voulez croyais moi pas si vous voulez
Believe me if you want to believe me not if you want
Vous voulez essayer?
Do you want to try it?
Vous voulez plaisanter !
You must be kidding!
Voulez vous attendre ?
Would you like to wait?
Comme vous voulez.
Whatever you say.
Dansons, voulez vous ?
Let's dance, shall we?
Voulez vous partir ?
Do you want to go?
Vous voulez partir ?
Do you want to leave?
Si vous voulez.
If you want.
Voulez vous manger ?
Do you want to eat?
Comme vous voulez.
As you wish.
Comme vous voulez.
Whatever floats your boat.
Comme vous voulez.
As you like.
Voulez vous essayer ?
Do you want to try it?
Voulez vous entrer ?
Do you want to come in?
Voulez vous entrer ?
Do you want to go in?
Voulez vous ceci ?
You want this?