Traduction de "vous devriez demander" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Demander - traduction :
Ask

Demander - traduction : Vous - traduction :
Yo

Demander - traduction : Demander - traduction : Demander - traduction : Demander - traduction : Demander - traduction : Demander - traduction : Demander - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Vous devriez lui demander.
You should ask him.
Vous devriez lui demander.
You should ask her.
Vous devriez lui demander !
You should ask her about that.
Vous devriez demander aux mères !
You should ask the mothers!
Vous devriez demander au Kid.
You better ask the Kid.
Vous devriez demander conseil à Tom.
You should ask Tom for advice.
vous devriez appeler et demander d'abord.
You're going to gift it, you should call and ask first.
Vous devriez aller lui demander une faveur...
You should go and make a request...
Vous devriez demander la permission à vos parents.
You should ask your parents for permission.
Vous devriez demander à Tom ce qu'il s'est passé.
You should ask Tom what happened.
Peutêtre que vous devriez, demander de l'aide pour ça.
Maybe you should, uh, get help for that.
Ça aussi, vous devriez le demander à M. Thompson.
That's another question Mr. Thompson will have to answer.
Vous devriez venir é Emeraudeville demander un coeur au Magicien d'Oz.
You know, we were wondering why you couldn't come with us to the Emerald City to ask the Wizard of Oz for a heart.
Écoutez... au lieu de demander ça à un pauvre gars comme moi, vous devriez demander à votre protecteur.
Don't ask that of a poor man like me. Ask your patron for it.
Dans ce cas, ce n'est pas nous... Vous devriez demander à d'autres magasins.
But we don't sell them, so you'd have to ask around.
Puis s'adressant à Sir Lothian Vous qui êtes son soutien, vous devriez demander qu'on jette l'éponge en l'air.
As his patron, Sir Lothian, you should direct the sponge to be thrown up.
Avant de venir demander à M. Muhammad t il enseigner la haine, vous devriez vous demander qui vous a appris à haïr être ce que Dieu vous a fait.
He was saying something, over and above that of any other leader of that day.
Vous devriez quand même vous demander pourquoi aucun fabricant n'étiquette ainsi ces produits avant leur mise sur le marché.
You have to ask yourselves why it is that not one single manufacturer has, so far, put these products on the market labelled as such.
Vous devriez plutôt me demander le nom de la gouvernante et l'événement qui rend sa présence indispensable.
You should rather ask the name of the governess the nature of the event which requires her appearance.
Si j'ai fait un bon travail de conteur aujourd'hui, vous devriez vous demander ce qui est arrivé aux hommes du baleinier Essex.
If I've done my job as a storyteller today, you should be wondering what happened to the men of the whaleship Essex.
Vous devriez voir dans quel état lamentable ces laboratoires se trouvent et vous demander pendant combien de temps ils ont fonctionné activement.
You should go and see what a shambles they have become, and you are bound to wonder for how long they were actively in use.
Vous devriez.
You should.
Vous devriez...
I say, you chaps should...
Vous devriez.
You must.
Vous devriez.
You ought to know.
Vous devriez.
I think you'd better.
Vous devriez...
You should.
Vous devriez vous excuser.
You should apologize.
Vous devriez vous vêtir.
You should put on some clothes.
Vous devriez vous asseoir.
You should sit down.
Vous devriez vous remarier.
You should get married again.
Vous devriez vous marier.
Get married.
Vous devriez vous défendre!
You should stand up!
Vous devriez vous reposer.
And I think you'd better rest.
Vous devriez vous marier.
You know, Sydney, come to think of it, you ought to get married.
Vous devriez vous dépêcher.
MUSH You better hurry up.
Vous devriez vous lever.
You really must get up.
Vous devriez vous enfermer.
You'd better lock this.
Vous devriez vous coucher.
Maybe you ought to go to bed.
Vous devriez vous coucher.
I think you ought to go to bed now.
Vous devriez vous taire.
Better keep it shut.
Allez vous commencer avec vous ne devriez pas aller, vous devriez rester à la maison, vous ne devriez pas faire ceci ou cela .
Will you start with You shouldn't go, you should stay home, you shouldn't do this or that .
Vous devriez manger.
You should eat.
Vous devriez l'appeler.
You should call her.
Vous devriez l'essayer !
You should try it on.

 

Recherches associées : Devriez-vous Demander - Vous Devriez - Vous Devriez - Vous Devriez - Vous Devriez Vous Reposer - Vous Devriez Vous Rappeler - Vous Devriez Vous Attendre - Vous Devriez Viser - Vous Devriez Probablement - Vous Devriez Vérifier - Vous Devriez Trouver - Vous Devriez Arriver - Vous Devriez Certainement - Vous Devriez Inclure