Traduction de "voyageant" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
On apprend beaucoup en voyageant. | We learn a lot while traveling. |
J'élargis mes connaissances en voyageant. | Just now I'm broadening myself with some travel. |
Et en voyageant, je me souviens, | When I went traveling, I remember, |
Grand Bretagne) Voyageant au Mali (Stephen | Matt, Great Britain |
J'ai fait des expériences intéressantes en voyageant. | I had some interesting experiences while traveling. |
Juste une poussière voyageant autour de ce Soleil | Just this little dust thing flying around this Sun. |
En voyageant comme ça, on est coupés du monde. | Travelling like this, you lose track of what's going on in the world. |
Ces créatures imaginaires, voyageant à travers le monde... c'est nous. | These creatures, walking around the world... Let's see whether we can make this one walk. There we are. |
Les visiteurs voyageant aux Maldives ne sont soumis à aucune restriction. | There are no restrictions for visitors to travel to Maldives MFA Maldives ( MDVForeign) November 4, 2015 |
Je suis venue en Inde pendant des années, voyageant avec elle. | I came in India for years, traveling with her. |
Doublé par Hōchū ŌtsukaRiku est un chien qui parle voyageant avec Shizu. | Riku is a talking dog of the Samoyed breed who travels with Shizu. |
S'attachant à la question des nounous voyageant avec leurs employeurs, Blogueiras Feministas ajoute | Focusing on the matter of nannies travelling along with employers, Blogueiras Feministas adds |
C'est comme une particule sans masse voyageant à la vitesse de la lumière. | That's like a particle with no mass travelling at the speed of light. |
Voyageant de manière clandestine, les immigrés sont susceptibles d'être attaqués, volés, rackettés ou tués. | Traveling underground, migrants are vulnerable to assault, robbery, extortion, rape, and death. |
Récemment arrivé, un Kurde voyageant seul, s'arrête et demande s'il peut emprunter une marmite. | A recent arrival, a solo Kurdish traveller, stops by and asks if he can borrow a cooking pot. |
Elle a travaillé comme modiste dans un grand magasin, voyageant souvent pour son travail. | She worked as a milliner at a department store and traveled frequently for her job. |
Par la suite, il a testé ses connaissances en voyageant dans la région somalo éthiopienne. | After I taught him the Somali language, he tested it by travelling to the Ethiopian Somali region. |
Deux orphelines aimant la liberté et voyageant seules précocement mûres et délicieusement modestes et économes. | Yes. Both orphans. Very veracious. |
Cing jeunes hommes tous riants, heureux, voyageant ensemble, de retour à cet hôtel où ils demeuraient. | Five young men all laughing, happy, traveling together, coming back to this hotel where they were staying. |
Lorsque la Seconde Guerre mondiale éclata, Weil se trouvait en Finlande, voyageant en Scandinavie depuis avril 1939. | Weil was in Finland when World War II broke out he had been traveling in Scandinavia since April 1939. |
Voyageant beaucoup, et fréquentant les autorités militaires et les familles royales, McClellan observe le siège de Sébastopol. | Traveling widely, and interacting with the highest military commands and royal families, McClellan observed the siege of Sevastopol. |
Autres voyageurs japonais Christopher et Cosmas représentent la première mention de Japonais voyageant à travers le Pacifique. | Other Japanese travels Christopher and Cosmas represent one of the first mentions of the travels of Japanese men across the Pacific. |
Mineurs étrangers voyageant seuls mis en rétention administrative La situation des enfants migrants victimes est particulièrement préoccupante. | The situation of migrant child victims is particularly worrying. |
Le paragraphe 1 du présent article ne s'applique pas aux personnes voyageant pour exercer une activité rémunérée. | Paragraph 1 of this Article does not apply to persons travelling for the purpose of carrying out a paid activity. |
Le paragraphe 1 du présent article ne s'applique pas aux personnes voyageant pour exercer une activité rémunérée. | Schengen area shall mean the area without internal borders comprising the territories of the Member States as defined in point (a) applying the Schengen acquis in full. |
Le paragraphe 1 du présent article ne s'applique pas aux personnes voyageant pour exercer une activité rémunérée. | Paragraph 1 of this Article does not apply to persons travelling for the purpose of carrying out a paid activity. |
Le paragraphe 1 du présent article ne s'applique pas aux personnes voyageant pour exercer une activité rémunérée. | Citizens of the Union holding a valid ordinary, diplomatic, service, official or special passport issued by a Member State may enter and stay without a visa in the territory of Tonga for the period of stay as defined in Article 4(1). |
Le paragraphe 1 du présent article ne s'applique pas aux personnes voyageant pour exercer une activité rémunérée. | Citizens of the Union holding a valid ordinary, diplomatic, service, official or special passport issued by a Member State may enter and stay without a visa in the territory of Palau for the period of stay as defined in Article 4(1). |
Le paragraphe 1 du présent article ne s'applique pas aux personnes voyageant pour exercer une activité rémunérée. | Citizens of the Union holding a valid ordinary, diplomatic, service, official or special passport issued by a Member State may enter and stay without a visa in the territory of Kiribati for the period of stay as defined in Article 4(1). |
Le paragraphe 1 du présent article ne s'applique pas aux personnes voyageant pour exercer une activité rémunérée. | Scope of application |
Le paragraphe 1 du présent article ne s'applique pas aux personnes voyageant pour exercer une activité rémunérée. | Citizens of the Union holding a valid ordinary, diplomatic, service, official or special passport issued by a Member State may enter and stay without a visa in the territory of Micronesia for the period of stay as defined in Article 4(1). |
Les équidés, à l'exception des juments voyageant avec leurs poulains, doivent être transportés dans des stalles individuelles. | Equidae shall be transported in individual stalls except mares travelling with their foals. |
En Turquie, j'ai l'intention d'être un Arménien d'Arménie, voyageant sur ma moto et vivant l'expérience de la Turquie. | In Turkey I am planning to be an Armenian from Armenia, traveling on my motorcycle and experiencing Turkey. |
Ainsi, pour les passagers voyageant en business class, ces avantages sont beaucoup moins importants que pour les autres. | For example, it is evident that the benefits in business class are only minor compared to those in other passenger categories. |
En voyageant dans la jungle, elle a été en mesure de confirmer l'existence d'une créature alors mythique , le gorille. | Traveling into the jungle, she was able to confirm the existence of a then mythical creature, the gorilla. |
Le Service de l'immigration est habilité à contrôler les personnes voyageant à destination ou en provenance de la Thaïlande. | The Immigration Service Department is responsible for the supervision of people travelling into and out of Thailand. |
Alexievitch a passé la plus grande partie de sa vie dans plusieurs pays européens, voyageant grâce à des bourses d'auteur. | Alexievich herself has lived most of her life in various European countries, traveling there on writers' scholarships. |
Nous avons imaginé l'histoire d'un DJ voyageant à travers les États Unis, qui collectionnerait les disques et ferait des tournées. | We came up with a fantasy scenario of a DJ traveling around the States, that would collect records and go on tours. |
Vostok 1 passe l'équateur à environ 170 Ouest, voyageant vers le sud est et commence à traverser le Pacifique sud. | 06 48 UT Vostok 1 crosses the equator at about 170 West, traveling in a south east direction and begins crossing the South Pacific. |
Voyageant le long de cette route, mon âme en peine a été consolée Par toutes cette merde que j'ai accepté | Traveling this road my poor soul has been consolidated with all this bullshit I done tolerated |
C'est un fait établi que certaines compagnies aériennes réservent plus de place que d'autres aux passagers voyageant en classe économique. | It is clearly the case that there is more room available for economy class passengers travelling with some airlines than with others. |
Cependant, des vies continuent à être inutilement perdues parce que ces règles ne s'appliquent pas aux passagers voyageant en autocar. | Yet lives are still being needlessly lost because those rules do not apply to coach passengers. |
J ai appris d un colporteur qui, voyageant cet hiver par votre pays, s est fait arracher une dent, que Bovary travaillait toujours dur. | I heard from a pedlar, who, travelling through your part of the country this winter, had a tooth drawn, that Bovary was as usual working hard. |
Souvent itinérant, voyageant de ville en ville à pied, il utilise le bendir, la flûte et quelques poupées en guise d accompagnement. | Often itinerant, traveling from city to city on foot, they used a bendir, flute and some dolls as an accompaniment. |
(3) la non discrimination et l assistance obligatoire des personnes handicapées et des personnes à mobilité réduite voyageant par autobus ou autocar | (3) non discrimination and mandatory assistance for disabled persons and persons with reduced mobility travelling by bus or coach |