Traduction de "week end à la fin" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Week end
Weekend
Malheureusement, toutefois, après le week end, très peu sont restés jusqu'à la fin.
Unfortunately, however, after the weekend, very few stayed in Johannesburg until the end.
Bon week end.
Have a nice weekend.
Bon week end.
Have a nice weekend!
Bon week end !
Have a nice weekend.
Mexique Le Bon Week end , le week end le moins cher de l'année
Mexico Netizens React to Good Weekend Initiative Global Voices
Nous en avions égalementprogrammé en fin de soirée et pendant le week end.
Late night and weekend sessions were also scheduled.
Tout le week end, ce week end tout entier, n'a porté que sur vous.
This whole, this entire weekend has been about you.
Nous allons à la campagne le week end.
We go to the country on weekends.
C'est le deuxième week end de la fête de la bière, connu comme le week end des italiens'.
It is the second weekend at the Wiesn,' known as the Italian Weekend.'
Le week end prochain...
Next weekend...
La deuxième week end de la fête de la bière est aussi connu comme le week end des italiens.
Second Weekend at the Wiesn' Is Known as Italian Weekend'
Serez vous à Boston ce week end ?
Will you be in Boston this weekend?
Seras tu à Boston ce week end ?
Will you be in Boston this weekend?
Prenez vous plaisir à votre week end ?
Are you enjoying your weekend?
Prends tu plaisir à ton week end ?
Are you enjoying your weekend?
Je serai à Boston ce week end.
I'll be in Boston this weekend.
J'étais à Boston le week end dernier.
I was in Boston last weekend.
J'irai à Izu pendant le week end.
I'm going to Izu over the weekend.
Ce week end nous allons aller à la plage.
This weekend, we're going to the beach.
Passe un bon week end !
Have a good weekend!
Passe un bon week end !
Have a good weekend.
Passe un bon week end.
Have a great weekend.
Que le week end commence.
Let the weekend begin.
Le week end est là.
The weekend is here.
J'attend impatiemment le week end
Lookin' forward to the weekend
Passez un excellent week end.
Have a wonderful weekend.
Sortons ensemble, ce week end.
This week end, let's go on a date.
C'est ainsi la culture est placée entre la fin de la session et le début du week end.
We must instil in our young people the feeling that they are part of one great European Community.
Kate reste à Izu durant le week end.
Kate stays in Izu over the weekend.
Rendons visite à mon Papy, ce week end !
Let's visit my grandpa this weekend.
Tom doit rester à Boston ce week end.
Tom has to stay in Boston this weekend.
Nous irons à Paris le week end prochain.
We are going to Paris next weekend.
Nous irons à Paris le week end prochain.
We'll go to Paris next weekend.
J'espérais pouvoir retourner à la plage le week end prochain.
I was hoping I could go back to the beach next weekend.
Tu peux rester à la maison ce week end aussi.
You can stay home this weekend too.
ça c'était le week end dernier.
that was last weekend.
Êtes vous libre ce week end ?
Are you free this weekend?
Es tu libre ce week end ?
Are you free this weekend?
Qu'avez vous fait du week end ?
What did you do on the weekend?
Qu'as tu fait du week end ?
What did you do on the weekend?
Qu'as tu fait le week end ?
What did you do on the weekend?
Partons en randonnée ce week end.
Let's go hiking this weekend.
J'ai hâte d'être ce week end.
I can't wait for the weekend to begin.
J'ai beaucoup appris ce week end.
I learned a lot this weekend.