Traduction de "Octavian" à la langue française:
Dictionnaire Anglais-Français
Exemples (Sources externes, non examinées)
Octavian! Octavian! Hail! | Octave ! |
Octavian! | Octave ! |
Octavian? | à Octave ? |
Octavian doesn't like Antony... but Octavian is in power now. | Octave n'aime pas Antoine, mais Octave a le pouvoir à présent. |
Hello, Octavian. | bonjour. |
Octavian, no! | Octave, non ! |
Hail, Octavian! | ave ! ave Octave ! |
Albu, Octavian Cătălin | Albu, Octavian Catalin |
Sit down, Octavian. | assiedstoi, Octave. |
And you, Octavian? | et toi, Octave ? |
Mr Octavian Calmîc | M. Octavian Calmîc |
Subsequently, Octavian chose Clodia. | Octave choisit Clodia. |
Albu, Octavian Cătălin (RO) | Octavian Cătălin ALBU (RO) |
He's too busy, Octavian. | il est trop occupé, Octave. |
Really, Octavian, you must... | vraiment, octave... ça va. |
Octavian to meet me! | Octave veut me confronter ! |
Send that to Octavian! | envoie ceci à Octave ! |
Rapporteur Mr. Octavian Stamate (Romania) | Rapporteur M. Octavian Stamate (Roumanie) |
You go back to Octavian. | retourne auprès d' Octave. |
Octavian declares me a traitor, eh? | Octave m'accuse de trahison ? |
What answer will you send Octavian? | que répondrezvous à Octave ? |
Yes, and for Octavian, complete disaster. | un désastre complet pour Octave. |
Albu, Octavian Catalin (Rule 62 Zvolská, Marie) | Albu, Octavian Catalin (article 62 Zvolská, Marie) |
Albu, Octavian Catalin (rule 62 Zvolská, Marie) | ALBU, Octavian Catalin (art. 62 de ZVOLSKÁ) |
Albu, Octavian Cătălin (rule 62 Bontea, Ana) | Albu, Octavian Cătălin (art. 62 Bontea, Ana) |
Albu, Octavian Cătălin (Rule 62 2 Sears, David) | Albu, Octavian Cătălin (art. 62, par. 2 Sears, David) |
Albu Octavian Cătălin (Rule 62(2) from Drbalová, Vladimíra) | Albu Octavian Cătălin (art. 62, par. 2, de Drbalová, Vladimíra) |
Albu, Octavian Cătălin (Rule 62(2) Martinović Džamonja, Dragica) | Albu, Octavian Cătălin (art. 62, par. 2 Martinović Džamonja, Dragica) |
Albu, Octavian Cătălin (Rule 62 2 from Ladefoged, Anders) | Albu, Octavian Cătălin (art. 62, par. 2, de Ladefoged, Anders) |
Angelova, Milena (Rule 62 2 from Albu, Octavian Cătălin) | Angelova, Milena (art. 62, par. 2, d Albu, Octavian Cătălin) |
There's no room in Rome for Octavian and me. | Rome est trop petite pour Octave et moi. |
Albu, Octavian Cătălin (Rule 62(3) Bontea, Ana SOC 544) | Albu, Octavian Cătălin (article 62, paragraphe 3 Bontea, Ana SOC 544) |
Carlos Eduardo Jaramillo (Colombia) Ilham I. Ahmad (Sudan) Octavian Stamate (Romania) | Vice Présidents Carlos Eduardo Jaramillo (Colombie) Ilham I. Ahmad (Soudan) Octavian Stamate (Roumanie) |
Octavian would be a very good friend and ally of Egypt. | Octave serait un bon ami et un allié de l'Egypte. |
A trap that Octavian will fall into like a little mouse. | Octave sera pris comme un rat. |
Something very funny, too, that I heard recently in Rome from Octavian. | quelque chose de très amusant qu'Octave a dit à Rome. |
At the same meeting, Octavian Stamate (Romania) also accepted to serve as Rapporteur. | À la même séance, Octavian Stamate (Roumanie) a accepté de faire fonction de rapporteur. |
Octavian 42 sector 3 031232 Bucureş ti RO Tel. 40 21 321 01 90 | Octavian 42 Avenue Louis Pasteur BP 56 sector 3 F 78311 Maurepas Cedex 031232 Bucureş ti RO Tél 33 1 3461 5050 Tel. 40 21 321 01 90 |
Octavian nr.42 Sector 3 Bucureşti 031232 RO Tel 40 21 321 01 90 | Octavian nr.42 Sector 3 Bucureşti 031232 RO Tel 40 21 321 01 90 |
Antony, Octavian. Caesar dead only two weeks, and you fill his house with your quarrels. | César n'est mort que depuis 1 jours et vous vous querellez sans cesse. |
The Marschallin summons her page to take the silver rose to Octavian to deliver to Sophie. | Le comte Octavian Rofrano présente la rose d'argent à Sophie de Faninal. |
Also at its 2nd meeting, the Commission designated Octavian Stamate (Romania) Vice Chairman with rapporteurial responsibilities. | À sa 2e séance également, la Commission a désigné Octavian Stamate (Roumanie) Vice Président chargé des fonctions de Rapporteur. |
Octavian divorced Clodia to marry Scribonia, with whom he would have his only child, Julia the Elder. | Octave divorce de Clodia pour épouser Scribonia avec qui il aura son seul enfant Julia l'Aînée. |
România FARMACEUTICA REMEDIA SA 42 Octavian St. sector 3 031232 Bucharest RO Tel. 40 21 321 01 90 | România FARMACEUTICA REMEDIA SA 42 Octavian St. sector 3 031232 Bucharest RO Tel. 40 21 321 01 90 |
One way, and overnight Octavian will be forgotten... and Rome will take back to her arms her hero. | en une nuit, Octave sera oublié et Rome reprendra son héros dans ses bras. |