Traduction de "a close link" à la langue française:
Dictionnaire Anglais-Français
Exemples (Sources externes, non examinées)
3.3.4 A close link should also be established between vocational training and a worker's career development. | 3.3.4 Il importe également d'établir un lien étroit entre la formation professionnelle et la carrière du travailleur. |
A close link between the macro prudential picture and the micro economic supervisor was needed. | Il faut établir un lien étroit entre le cadre macroprudentiel et la supervision micro économique. |
These two countries are a vivid illustration of the close link between Europe and Latin America. | (') Le rapporteur s'est prononcé CONTRE les amendements n 1, 2 et 3. |
The close link between disasters and inappropriate development models is well documented. | Le lien étroit entre les catastrophes et les modèles de développement inadaptés a été bien établi. |
This link points to a close document action that does not work when using the embedded viewer. | Ces liens vers une action de fermeture du document ne fonctionne pas lors de l'utilisation de l'affichage intégré. |
A close link between schools and their environment allows them to better adapt to specific local circumstances. | Un lien étroit entre les écoles et leur environnement leur permet de mieux s'adapter aux circonstances locales spécifiques. |
He is absolutely right there is a very close link between security and the growth of the economy. | Il a tout à fait raison il existe un lien très fort entre la sécurité et la croissance économique. |
Above all, they establish a close link with the developmental endeavours of the developing countries in the various regions. | Avant tout, ils établissent un lien étroit avec les activités correspondantes des pays en développement dans les différentes régions. |
Hence a close and positive link with appropriate structures inside the countries of the Union seems essential and fundamental. | Le lien étroit et positif avec les structures idoines au sein des pays de l'Union semble donc indissoluble et fondamental. |
The discussion in the Commission revealed a close link between drug trafficking and terrorist groups and the illegal arms trade. | Les discussions au sein de la Commission ont fait apparaître des liens étroits entre les trafiquants de drogues et les groupes terroristes et le commerce illégal des armes. |
a new approach to trade policy, aimed at emphasising the close link that exists between trade and certain basic standards6. | une nouvelle approche en matière de politiques commerciales, qui entend souligner le lien étroit existant entre le commerce et certaines normes fondamentales6 |
There is a need for a close link between economic and social policies, not only national level, but also at Community level. | Monsieur le Président, je crois que nous touchons, en cette occasion, un argument qui a été analysé sous presque tous ses aspects, et le presque est important. |
It should also be recalled that there is a close link between the equity of a credit institution and its banking activities. | Il faut également souligner qu'il existe un lien étroit entre les fonds propres d'un établissement de crédit et ses activités bancaires. |
5.2.1 The most urgent probably concerns the close link between urban regeneration and the economic crisis. | 5.2.1 La plus urgente concerne probablement l'étroit lien qui existe entre la réhabilitation urbaine et le problème de la crise économique. |
7.2 The most urgent probably concerns the close link between urban regeneration and the economic crisis. | 7.2 La question la plus urgente concerne probablement l'étroit lien qui existe entre la réhabilitation urbaine et le problème de la crise économique. |
Secondly, a qualitative leap was also taken in terms of concepts sustainable development made a very close link between the environment and poverty. | Deuxièmement, le concept le développement durable uni étroitement l'environnement et la pauvreté. |
It should also be recalled that there is a very close link between the equity of a credit institution and its banking activities. | Il faut également souligner qu'il existe un lien étroit entre les fonds propres d'un établissement de crédit et ses activités bancaires. |
Please provide information on this law amendment, particularly on the requirement of the close link to Switzerland . | Veuillez fournir toute information relative à cette modification de la législation, en particulier concernant le lien étroit avec la Suisse . |
Indeed, they are even trying to close the important link between Belfast and the port of Larne. | En effet, l on tente même de supprimer la ligne importante qui relie Belfast au port de Larne. |
Azerbaijan had been one of the first countries to establish a close link between the UNDAF and its Poverty Reduction Strategy Paper. | L'Azerbaïdjan a été l'un des premiers pays à établir un lien étroit entre le Plan cadre des Nations Unies pour l'aide au développement et les documents de stratégie pour la lutte contre la pauvreté. |
A feature of the development of CCIs is the close link between economic growth and the social growth of the communities concerned. | En effet, le lien étroit existant entre la croissance économique et le développement social d'une communauté est indissociable du développement des industries culturelles et créatives. |
However, there are, of course, parties particularly in Germany where there is a close link between arrest warrants and their party statute. | Il est vrai qu'il y a des partis particulièrement en Allemagne où mandat d'arrêt et statut du parti sont étroitement liés. |
In case of a merger between two or more issuers of uncovered bank bonds or the establishment of a close link between such issuers , these issuers are treated as one issuer group , in the context of this limitation , only one year after the date of the merger or the establishment of a close link .' | En cas de fusion entre deux ou plusieurs émetteurs d' obligations non sécurisées de banques ou d' établissement d' un lien étroit entre de tels émetteurs , ceux ci ne sont traités comme un groupe d' émetteurs , dans le cadre de la présente limite , qu' un an après la date de la fusion ou de l' établissement d' un lien étroit . |
In case of a merger between two or more issuers of uncovered bank bonds or the establishment of a close link between such issuers , these issuers are treated as one issuer group , in the context of this limitation , only one year after the date of the merger or the establishment of a close link . | En cas de fusion entre deux ou plusieurs émetteurs d' obligations non sécurisées de banques ou d' établissement d' un lien étroit entre de tels émetteurs , ceux ci ne sont traités comme un groupe d' émetteurs , dans le cadre de la présente limite , qu' un an après la date de la fusion ou de l' établissement d' un lien étroit . |
The patterns observed may be seen as indicative of the close link between primary balances and debt dynamics . | Les tendances observées peuvent être considérées comme révélatrices de l' étroite corrélation qui existe entre solde primaire et dynamique de la dette . |
A Lyon Turin high speed rail link without a Genoa Barcelona one will definitively close the door on coastal development and will accentuate European imbalances. | Par exemple, s'il ne va pas de pair avec un TGV Barcelone Gênes, le TGV Lyon Turin exclut définitivement tout développement côtier et accentue les déséquilibres européens. |
A number of participants argued against adopting the international exhaustion system on the grounds that there was a close link between parallel trade and piracy. | Un autre argument contre le régime d'épuisement international a été présenté par plusieurs participants qui ont souligné l'étroite relation qui existe entre le commerce parallèle et la piraterie. |
The patterns observed may be seen as indicative of the close link between the primary balance and debt dynamics . | Les tendances observées peuvent être considérées comme révélatrices de l' étroite corrélation existant entre solde primaire et dynamique de la dette . |
The patterns observed may be seen as indicative of the close link between primary deficits and adverse debt dynamics . | Les tendances observées peuvent être considérées comme révélatrices de l' étroite corrélation qui existe entre déficits primaires et dynamique négative de la dette . |
The study provided valuable insights into homegrown terrorism, for it revealed a consistently close link between radicalization and vicarious experiences of marginalization and discrimination. | Cette étude donne un aperçu précieux du terrorisme domestique, car il révèle l existence d un lien toujours étroit entre radicalisation et expériences par procuration de marginalisation et de discrimination. |
1.2 This means, in the CCMI's view, that it is becoming increasingly important to establish a close link between political instruments and market rules. | 1.2 Cela signifie, selon la CCMI, qu'il devient de plus en plus important d'établir un lien étroit entre les instruments politiques et les règles du marché. |
a close link with other Community initiatives and programmes such as eTEN, eContent, Modinis5 and the relevant RTDD activities of the 6th Framework Programme. | une connexion étroite avec d'autres initiatives et programmes communautaires comme e TEN, e Content, MODINIS5 ainsi que les activités y afférentes de recherche et développement technologique du 6ème programme cadre. |
We realize that there is a close link between the completion of the internal market and what we call solidarity in the European Community. | Pour ce qui est de la discipline, il ne faut pas la confondre avec un carcan qui éliminerait la dialectique démocratique annuelle de la procédure bud gétaire. |
In the event of a merger between two or more issuers of such assets or the establishment of a close link between such issuers , these issuers are treated as one issuer group , in the context of this limitation , only up until one year after the date of the merger or the establishment of the close link .' | En cas de fusion entre deux ou plusieurs émetteurs de ces actifs ou d' établissement d' un lien étroit entre ces émetteurs , ceux ci ne sont traités comme un groupe d' émetteurs , dans le cadre de la présente limite , que pour une année à compter de la date de la fusion ou de l' établissement du lien étroit . |
The nature of the rendering of criminal justice and the close link between that and the exercise of State sovereignty. | La nature du système d apos administration de la justice pénale et le lien étroit qu apos il entretient avec l apos exercice de la souveraineté de l apos Etat. |
13) Promote the European regulatory model supported by voluntary standards and its close link to international standardisation in third countries | 13) Mesures visant à promouvoir le modèle réglementaire européen soutenu par des normes volontaires et son lien étroit avec la normalisation internationale dans les pays tiers |
People in those countries had the sense that they could understand their neighbors and fellow citizens, and that they shared a close link with them. | Dans ces pays, les habitants avaient l impression de comprendre leurs voisins et leurs concitoyens et de tous avoir quelque chose de très proche en commun. |
Accordingly the Forum should be chaired by the Chairperson of the Management Board in order to ensure there is a close link between the two. | En conséquence, le Comité préférerait confier la présidence du Forum au président du conseil d'administration afin qu'il existe un lien étroit entre les deux postes. |
2.6 There is a close link between successfully integrated immigrant populations and the education to which migrant children have access and their achievements at school. | 2.6 Il existe une étroite relation entre l'immigration intégrée avec succès et l'éducation à laquelle les enfants d'immigrants peuvent avoir accès ainsi que leur réussite à l'école. |
a close link with the VAT system relating to intra Community trade, so that the exhaustiveness and quality of the statistical data can be checked | lien étroit avec le système TVA relatif aux échanges intracommunautaires afin de permettre une vérification de l exhaustivité et de la qualité des données statistiques |
a close link with the VAT system relating to intra Community trade, so that the exhaustiveness and quality of the statistical data can be checked | lien étroit avec le système TVA relatif aux échanges intracommunautaires afin de permettre une vérification de l exhaustivité et de la qualité des données statistiques |
We feel that the Commission is right to forge a close link between the completion of the internal market and economic cohesion in the Community. | Nous pensons que la Commission a entièrement raison de faire le lien entre la réalisation du marché intérieur et la cohésion économique au sein de la Communauté. |
Inserting a Link | Insertion d'un lien |
A Link Checker | Un vérificateur de liens |
Remove a link | Supprimer un lien |
Related searches : Close Link - Link Close - Close Link With - Close Link Between - A Link - A Strong Link - A Clear Link - View A Link - Established A Link - Find A Link - Creates A Link - Attach A Link - Open A Link - Select A Link