Traduction de "a great variety" à la langue française:
Dictionnaire Anglais-Français
A great variety - translation : Great - translation : Variety - translation :
Exemples (Sources externes, non examinées)
We have lost a great variety of cereals. | Nous avons perdu une grande variété de céréales. |
There was also a great variety of religious beliefs. | Il existe également une grande variété de croyances religieuses. |
P. participated in a great variety of art exhibitions. | Participé à de nombreuses expositions d'art. |
Fauna The variety of plant life is also habitat for a great variety of birds and mammals. | La grande diversité végétale est un habitat pour une importante variété d'espèces animales. |
There was a great variety of dishes on the menu. | Il y avait une grande variété de plats sur la carte. |
Argentine restaurants include a great variety of cuisines, prices, and flavors. | Les restaurants argentins comprennent une grande variété de cuisines, de prix et de saveurs. |
There are a variety of landscapes reflecting a great diversity of climatic conditions. | On y trouve une variété de paysages traduisant une grande diversité des conditions climatiques. |
quot III. Recent immigrant groups run a great variety of voluntary organizations. | III. Les groupes d apos immigrants récents ont constitué de nombreuses organisations bénévoles. |
3.3 SMEs and SEEs come in a great variety of legal forms. | 3.3 Les PME et les EES revêtent une grande variété de formes juridiques. |
Airline alliances are in a great variety of forms, shape and scope. | Il existe des alliances de toutes formes et de toutes étendues entre transporteurs aériens. |
They may be dyed just one color, or a great variety of colors. | Le schéma des couleurs d'un fil est parfois appelé sa palette . |
It provides a great variety of vegetation eucalyptus trees, pine trees and cypresses. | Il fournit une grande variété de la végétation locale eucalyptus, pins et cyprès. |
Of course, virtual Kyrgyzstan has widely discussed such a great variety of presidential candidates | Naturellement, la blogosphère kirghize a beaucoup parlé de cette incroyable nombre de candidats |
a great variety of topics, from formal regulation to management, from governance to quality | une grande variété de sujets, de la réglementation formelle à la gestion, et de la gouvernance à la qualité |
And although the European economies have a great deal in common, there is equally a great variety within the same European framework. | Et bien que les économies européennes aient beaucoup d'éléments en commun, on observe également une grande diversité au sein du cadre européen. |
Hearing a voice like yours in the variety theater... has been for me a great experience. | Entendre une voix comme la vôtre dans un cabaret a été une grande expérience pour moi. |
At Member State level , there is a great variety of rules dealing with market abuse . | au niveau des États membres , les règles traitant d' abus de marché sont très disparates . |
President Ganilau served his country with distinction in a great variety of fields of endeavour. | Le Président a servi son pays avec distinction dans divers domaines. |
What is more, we have a very great variety of solutions in different Member States. | De plus, les États membres pratiquent des solutions très diverses. |
The great variety and diversity of available information confuses data users. | La grande variété et la diversité des informations existantes embrouillent les utilisateurs de données. |
Sometimes, however, there's a variety of spam that can be generated on a great site by malicious users. | Parfois, cependant, il existe une variété de spams qui peut être générée sur un bon site par des utilisateurs malveillants. |
Polymers on the other hand can be produced in huge volumes, with a great variety of material characteristics. | Les polymères d'autre part peuvent être produites en grandes quantités, avec une grande variété de caractéristiques des matériaux. |
1.3 Engagement at EU level must start from a good understanding of the great variety of circumstances and approaches. | 1.3 Au niveau de l'UE, la participation doit débuter par une bonne compréhension de la grande diversité de contextes et d'approches existants. |
There is no doubt a great variety of ways out of the poverty trap in the less developed countries. | Il existe sans aucun doute de nombreux moyens pour juguler le pic de pauvreté observé dans les pays les moins avancés. |
I have handled a sloop, a corvette, and a frigate, and I have found a great variety of duties in each of them. | J'ai commandé un sloop, une corvette et une frégate et, sur chacun d'eux, j'ai eu à remplir des devoirs fort divers. |
There. The diversity of languages, again, praising variety la, la, la, all that stuff, great ! | La diversité des langues, encore une fois, éloge de la différence, tatati, tout ça, bref, super ! |
1.4 Engagement at EU level must start from a good understanding of the great variety of circumstances and approaches encountered. | 1.4 Au niveau de l'UE, la participation doit débuter par une bonne compréhension de la grande diversité de contextes et d'approches rencontrés. |
Mr President, the European Union boasts great variety, yet we have a tendency to centralise everything and make it uniform. | Monsieur le Président, nous connaissons une grande diversité au sein de l'Union européenne mais nous avons tendance à tout uniformiser et tout centraliser. |
The problem areas differ a great deal, and a wide variety of sectors are affected, but the links between them are obvious. | Les types de problèmes sont très variés, les secteurs concernés multiples, mais les interactions évidentes. |
A large variety | normes explicites qui permettent à chaque individu, ainsi qu à l ensemble de l EMEA, d être plus performant un forum sur les affaires réglementaires internes pour favoriser les discussions sur les questions |
The Daily Variety film critic Todd McCarthy summed up the film by saying It was a great story, a very well made film. | Le critique de films Todd McCarthy du journal Daily Variety a résumé son appréciation en ces mots C'est une très bonne histoire, un film très bien réalisé. |
Mme. Coquenard, who knew that a simple minded procurator was a very rare variety in the species, smiled a little, and colored a great deal. | Mme Coquenard, qui savait que le procureur naïf était une variété fort rare dans l'espèce, sourit un peu et rougit beaucoup. |
Key to a healthy diet is a variety of foods, a variety of colors. | La clé d'un régime sains c'est une variété de nourritures, une variété de couleurs. |
2.10 There are therefore a great variety of causes and effects of over indebtedness among and within the categories of people concerned. | 2.10 Il existe donc entre les catégories de personnes touchées et au sein d elles une grande hétérogénéité de causes et de conséquences provoquées par le surendettement. |
Having restricted the topic in this way, there is still a great deal of variety in the possible approaches to the subject. | Même si, dans certains pays, il existe un discours bien établi sur les questions d'égalité des chances, ainsi que des antécédents concernant les pratiques en la matière, on est bien en peine, dans ces pays, de définir exactement ce en quoi consistent des mesures efficaces d'égalité des chances. |
A key to a healthy diet is a variety of foods and a variety of colors. | La clé d'un régime alimentaire sain est une variété de nourritures et une variété de couleurs. |
A variety of topics | Des thématiques diverses |
For the purposes of subparagraph (a)(i), a variety shall be deemed to be essentially derived from another variety (the initial variety), when | Aux fins du point a) i), une variété est réputée essentiellement dérivée d'une autre variété ( variété initiale ) si |
2.14 Among the great variety of MS to improve conditions some are obviously proving more successful than others. | 2.14 Dans tout l'éventail des États membres engagés dans l'amélioration des conditions, certains réussissent à l'évidence mieux que d'autres. |
2.10 There are therefore a great variety of causes and effects of over indebtedness among and within the categories of over indebted people. | 2.10 Il existe donc entre les catégories de personnes surendettées et au sein d elles une grande hétérogénéité de causes et de conséquences provoquées par le surendettement. |
By way of a conclusion, it gives me great pleasure to see that the Community plant variety rights system is still on course. | Je conclurai en disant que je suis très satisfait de voir que le système de protection communautaire d'obtention de variétés végétales continue de fonctionner. |
There are a lots of emoticons, which express a great variety of emotions the interpretation is easy if you turn your head and think of a face. | Il y a beaucoup de smileys, qui expriment une grande variété d'émotions. L'interprétation en est facile si vous tournez la tête et si vous imaginez voir un visage. |
The result has been to force Al Qaida, in particular, into a great variety of criminal activity chosen according to local conditions and opportunity. | En conséquence, Al Qaida en particulier a été forcé de se livrer à diverses activités criminelles déterminées par les circonstances du moment. |
4.3 Many countries develop their own naval industry, and build naval vessels with a great variety in size and complexity from country to country. | 4.3 De nombreux pays développent leur propre industrie navale et construisent des vaisseaux dont la taille et la complexité varient considérablement selon les pays. |
5.3 Many countries develop their own naval industry, and build naval vessels with a great variety of size and complexity from country to country. | 5.3 De nombreux pays développent leur propre industrie navale et construisent des vaisseaux dont la taille et la complexité varient considérablement selon les pays. |
Related searches : Great Variety - Show Great Variety - A Variety - A Great - From A Variety - Offer A Variety - Of A Variety - A Whole Variety - A Greater Variety - Are A Variety - Among A Variety - Across A Variety