Traduction de "about anything" à la langue française:


  Dictionnaire Anglais-Français

About - translation :
Sur

About anything - translation : Anything - translation :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

I don't know anything... about anything.
Je ne sais rien... à propos de rien.
I don't know anything about anything.
Je ne sais rien de tout ça.
About anything.
Ne t'en fais pas.
Anything, excluding my private life watch making... ...about anything.
De pleins de choses, ma vie privée, des montres... ...sur pleins de sujets.
Forget about anything, everything.
Oublie tout sur tout.
Don't worry about anything.
Ne vous inquiétez pas.
Don't worry about anything.
Ne vous souciez de rien, Père...
Know anything about it?
Tu t'y connais ?
I don't care anything about the maid, and I don't care anything about the dog.
Je me fiche de la bonne, et surtout, du chien.
I'm not worried about anything.
Rien ne me soucie.
Tom didn't complain about anything.
Tom ne s'est plaint de rien.
Don't imagine anything about yourself.
N'imagine rien à propos de ton soi.
Please don't worry about anything.
S'il vous plaît ne vous inquiétez de rien.
Don't think about anything else.
Ne pensez pas à autre chose.
He's crazy about anything healthy.
Il s'intéresse à la santé.
Anything strange about the picture?
Rien de bizarre ?
You know nothing about anything!
Vous ne savez rien de rien!
Who said anything about leaving
Qui a dit quoi que ce soit de quitter
Don't think about anything else.
Ne pense à rien d'autre.
They daren't complain about anything
Elles n'osent même pas protester.
Who said anything about dough?
Qui a parlé de fric?
Who said anything about that?
On doit retrouver les Hamilton.
Who said anything about marriage?
Qui a parlé de mariage ?
Anything about me in it?
On parle de moi ?
Who said anything about water?
Qui a demandé de l'eau?
Who said anything about elephants?
Qui a parlé d'éléphants ?
I don't care about anything.
Tout m'est égal.
We didn't know anything about...
On ne savait rien à propos de...
I don't know anything about....
Je ne sais rien sur...
Who said anything about repeating?
Qui te dit que je vais répéter ?
What about you ? Shouldn't he say anything about you ?
Bon, et il ne doit rien dire de toi ?
And nobody knew anything about it.
Et personne n en savait rien.
He denied knowing anything about it.
Il a nié savoir quelque chose à ce sujet.
I don't know anything about Japan.
Je ne sais rien du tout du Japon.
I don't know anything about Japan.
Je ne connais rien du Japon.
I don't know anything about her.
Je ne sais rien d'elle.
I don't know anything about him.
Je ne sais rien de lui.
Tom doesn't know anything about it.
Tom ne sait rien de cela.
Tom doesn't know anything about it.
Tom ne sait rien à ce sujet.
Tom can't do anything about it.
Tom ne peut rien y faire.
I don't remember anything about that.
Je ne m'en rappelle rien.
I can't say anything about that.
Je ne peux rien dire à ce sujet.
Tom doesn't know anything about that.
Tom ne sait rien de cela.
No one said anything about that.
Personne ne dit quoi que ce soit à ce sujet.
No one said anything about that.
Personne n'a dit quoi que ce soit à ce sujet.

 

Related searches : Anything About - Heard Anything About - Say Anything About - Just About Anything - Anything New About - Think About Anything - About Anything Else - Anything Less - Do Anything - Change Anything - Anything Like - Anything Wrong - Anything Else?