Traduction de "above all for" à la langue française:


  Dictionnaire Anglais-Français

Above - translation : Above all for - translation :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

For you, above all.
Pour toi ! surtout !
For thou, LORD, art high above all the earth thou art exalted far above all gods.
Car toi, Éternel! tu es le Très Haut sur toute la terre, Tu es souverainement élevé au dessus de tous les dieux.
For you, Yahweh, are most high above all the earth. You are exalted far above all gods.
Car toi, Éternel! tu es le Très Haut sur toute la terre, Tu es souverainement élevé au dessus de tous les dieux.
4.12 Above all, Europe wants for implementation.
4.12 La principale faiblesse de l'Europe réside dans l'application des connaissances acquises.
4.9 Above all, Europe wants for implementation.
4.9 La principale faiblesse de l'Europe réside dans l'application des connaissances acquises.
For all the above reasons, I voted against.
Pour toutes ces raisons, j'ai voté contre.
But above all, above all, We are, simply stated, right.
Mais surtout, mais surtout, nous avons tout simplement raison.
All of the above has implications for today s challenges.
Tous ces points ont une incidence sur les défis actuels.
Above all, referees must be accountable for their decisions.
Plus que tout, les arbitres doivent justifier leurs décisions.
Keys for all of the above user ids found
Clés trouvées pour tous les utilisateurs précédents
Above all thresholds
Au dessus de l'ensemble des seuils
But above all we insist on the need for prevention.
Ces effectifs sont aujourd'hui identiques, sinon inférieurs en nombre, à ce qu'ils étaient en 1984.
(NL) This proposal puts economic growth above equality for all.
(NL) La présente proposition part du principe que la croissance économique importe plus que l'égalité de tous.
Many thanks, Diemut, above all for your readiness to compromise.
Merci beaucoup Diemut, avant tout pour ton esprit de compromis.
And above all, for the simple reason that we all descend from creative people.
Et avant tout, pour la bonne raison que nous sommes tous les descendants de créatifs.
Above all, be patient.
Surtout, soyez patient.
Prudence! above all, prudence!
De la prudence, surtout! de la prudence!
North America, above all.
L apos Amérique du Nord, en particulier.
Or all the above!!!
Ou tous les liens!!!
Survival, above all else.
Rien ne vaut la Vie.
And above all else...
Et avant tout... Ne manquez pas de ressource.
You're above all that.
Tu es audessus de ça.
Love above all else!
Je livrerai une guerre sans merci.
In all cases above, version stands for the current version number.
In all cases above, version stands for the current version number.
Above all, the low level of investment gives cause for concern.
Le niveau des investissements, notamment, est préoccupant.
All products not specifically mentioned above, for example tar and sulphur.
Tous les produits qui ne sont pas expressément cités ci dessus, comme par exemple le goudron et le soufre.
Transport, above all, is crucial to freedom of movement for people.
Bien sûr, le Conseil des ministres n'a de comptes à rendre qu'à luimême.
This is fair for minority shareholders, transparent and, above all, clear.
Cette solution a le mérite d'être équitable pour les actionnaires minoritaires, transparente et, surtout, claire.
But above all this is an issue for the state authorities.
Cette affaire relève essentiellement des autorités nationales, auxquelles nous devons nous adresser.
I believe it to be, above all, respect for constitutional legality.
Je crois, avant tout, que c'est le respect de l'État de droit.
This goes for the Community but, above all, for cooperation with the developing countries.
B2 1493 88, B2 1503 88, 1517 88 et B2 1536 88 ainsi que
Yahweh is high above all nations, his glory above the heavens.
L Éternel est élevé au dessus de toutes les nations, Sa gloire est au dessus des cieux.
Above all, Europe needs conviction.
L Europe a surtout besoin de conviction.
Above all, watch your diet.
Par dessus tout, fais attention à tes repas.
Above all, children need love.
Par dessus tout, les enfants ont besoin d'amour.
Above all, beware of pickpockets.
Fais surtout attention aux pickpockets.
Above all, don't tell Tom.
Surtout, ne le dis pas à Tom.
Above all, I seek results.
Avant tout, je cherche à obtenir des résultats.
Above all it lacks transparency.
Ce dernier manque avant tout de transparence.
Above all, we find directives.
Nous voyons d'abord des directives.
Above all, it is realistic.
C'est rassurant pour l'Europe.
Above all, improvements are required.
Des améliorations s'imposent avant tout.
Above all, it is necessary.
Mais avant toute chose, elle relève d'une nécessité.
And, above all, don't worry.
Et surtout, ne vous en faites pas.
But above all, the king!
Mais, surtout, qu'Il bénisse le Roi !

 

Related searches : Above All - Above All Because - Is Above All - However, Above All - Above All However - Stands Above All - Above All Things - Above All This - Above All Others - First Above All - But Above All - And Above All - Above All Else - That Above All