Traduction de "accept my apologies" à la langue française:


  Dictionnaire Anglais-Français

Accept - translation : Accept my apologies - translation :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Please accept my apologies.
veuillez accepter mes excuses.
Tom didn't accept my apologies.
Tom n'a pas accepté mes excuses.
But first, accept my apologies.
Mais avant tout, acceptez mes excuses.
He did not accept my apologies.
Il n'a pas accepté mes excuses.
Dr. Seward, please accept my apologies.
Docteur Seward, je vous prie d'accepter mes excuses.
l trust you'll accept my apologies.
Toutes mes excuses.
I accept Mr Mayer's apologies.
J'accepte les excuses de M. Mayer.
Mosar interesting and needed to be answered at greater length. Please accept my apologies.
Mosar pas qu'il s'agit uniquement de fournir l'information appropriée.
Commissioner, please accept my most sincere apologies, but you are a fervent supporter of transparency.
Monsieur le Commissaire, je m'excuse infiniment auprès de vous, mais vous êtes un ardent partisan de la transparence.
My apologies.
Vice président
My apologies.
Excusez moi.
Release culprit and accept apologies for false alarm.
Relâchezle et acceptez excuses pour fausse alarme.
My apologies, Mario.
Mes excuses, Mario.
Jenkins. My apologies.
Jenkins. (EN) Toutes mes excuses. J'avais l'intention d'y revenir.
Asai, my apologies.
Je suis désolé pour le malentendu. Pardon ! Bon, allonsy !
Monsieur, my apologies.
Monsieur, mes excuses.
My apologies, Doctor.
Docteur, mes excuses.
Mr President, Commissioner, please accept my apologies for the attitude that I have shown during the debate.
Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, je vous demande d'accepter mes excuses pour l'attitude que j'ai eue au cours du débat.
Mr President, Bart, please accept my apologies, for I am not all that familiar yet with the procedures.
Veuillez m' excuser, cher Bart, Monsieur le Président, je ne suis pas encore tout à fait habituée aux coutumes.
Chairman. My apologies, then.
Le Président Je vous fais mes excuses alors.
Madam President, my apologies.
Madame la Présidente, je vous présente mes excuses.
Apologies for my tardiness.
Excusez mon retard. Nous avançons !
My apologies to Miss...
Mes excuses à Mlle...
My apologies, Mrs. Allen.
Mes excuses, Mme Allen.
I will willingly accept Madam President' s apologies any time.
J' accepterai volontiers ses excuses à tout moment.
That had a deep impact on my childhood, as you can imagine. But of course, I accept your apologies.
C'est ce que nous avons toujours considéré comme l'impératif de cet accord et qui, je crois, est ressorti de nos discussions.
My apologies once again for my mistake.
Excusez moi encore une fois pour cette erreur.
My apologies for coming here.
Pardon de venir ainsi.
I give my sincere apologies.
Je vous présente mes sincéres excuses.
My apologies for coming here.
Pardon de venir ainsi.
Mr President, I cannot accept this and would like to offer my apologies as I feel ashamed on their behalf.
Monsieur le Président, je ne puis accepter ce comportement et je souhaite présenter mes excuses tant j' ai honte pour eux.
COLLINS. My apologies to the Member.
Raffarin (LDR). Monsieur le Président, Monsieur le ministre, je rejoindrais assez volontiers les propos tenus tout à l'heure par mon collègue Yves Galland.
My apologies also to Baroness Ludford.
Je présente également mes excuses à la baronne Ludford.
I sent my apologies, didn't I?
Je me suis excusée, non?
Mr President, please accept my apologies if I have overlooked any of the questions, but I am still avail able if necessary.
Pranchère (COM). Monsieur le Président, j'ai mon opinion sur le problème, mais c'est en tant que membre de la commission de l'agriculture que j'interviens.
As you know, my colleague Florence Parly chaired that Council, but unfortunately she cannot be here today, so please accept her apologies.
Comme vous le savez, ma collègue, Florence Parly, a présidé ce Conseil mais ne peut pas, malheureusement, être présente aujourd'hui et je vous prie donc de bien vouloir l'en excuser.
And to my father for... my recent disrespect, my deepest apologies.
Et à mon père pour... Mon récent manque de respect, mes plus sincères excuses.
Mr President, my apologies for interrupting you.
Monsieur le Président, excusez moi de vous interrompre.
My apologies for the interruption, Mr. Spade.
Veuillez accepter mes excuses pour cette interruption.
Go on back and make my apologies.
Retournezy et offrezleur mes excuses.
I beg Monsieur le Marquis to accept, with my expression of a gratitude that knows no bounds, my apologies for the trouble which my death in his house may cause_.'
Je prie Monsieur le Marquis d agréer, avec l expression d une reconnaissance sans bornes, mes excuses de l embarras que ma mort dans son hôtel peut causer.
I've just made my profoundest apologies to Muriel.
Je viens de présenter à Muriel mes plus plates excuses.
Mr. McBride (United Kingdom) My apologies for coming back.
M. McBride (Royaume Uni) (parle en anglais)  Je vous prie de m'excuser d'y revenir.
So, have my apologies and allow me to introduce myself
Tout d'abord, je m'en excuse et je me présente.
Apologies.
Mes excuses.

 

Related searches : Accept Apologies - My Apologies - Accept Sincere Apologies - Accept Our Apologies - Please Accept Apologies - And My Apologies - My Apologies That - My Apologies, But - Extend My Apologies - Take My Apologies - My Apologies Again - My Sincerest Apologies - Again My Apologies - My Sincere Apologies