Traduction de "adhere to policies" à la langue française:
Dictionnaire Anglais-Français
Exemples (Sources externes, non examinées)
Those putting in place the policies, personnel, and practices of the AIIB would be wise to adhere to this model. | Les responsables de la mise en place de ces mesures, de ces personnels et pratiques de l'AIIB seraient bien inspirés de se conformer à ce modèle. |
adhere to the dosage. | médicament. |
Adhere to relevant international conventions. | Adhérer aux conventions internationales pertinentes. |
Ecuador's election demonstrates the growing strength of Indians and other groups estranged from governments that adhere too closely to policies dictated from Washington. | L'élection de l'Equateur démontre la force grandissante des Indiens et autres groupes détachés des gouvernements qui adhèrent trop étroitement aux politiques dictées par Washington. |
Despite adverse domestic conditions and increasing numbers of persons seeking protection, the overwhelming majority of States continued to adhere to generous asylum policies during 1992. | Malgré les situations intérieures préoccupantes et le nombre croissant de personnes cherchant une protection, la grande majorité des Etats est restée fidèle à une politique d apos asile généreuse tout au long de 1992. |
Despite adverse domestic conditions and increasing numbers of persons seeking protection, the overwhelming majority of States continued to adhere to generous asylum policies during 1992. | Malgré les situations intérieures préoccupantes et le nombre croissant de personnes cherchant une protection, la grande majorité des États est restée fidèle à une politique d apos asile généreuse tout au long de 1992. |
Our Committee wished to adhere to the principle of coordinating national policies, which it sees as one of the mandatory precepts of the Stability Pact. | Notre commission a voulu s'en tenir à la coordination des politiques nationales qu'elle inscrit dans le cadre du caractère contraignant du pacte de stabilité. |
The overwhelming majority of States continue to adhere to generous asylum policies, affording refuge to persons in need of protection until a solution can be achieved. | La vaste majorité des Etats continue de mettre en oeuvre de généreuses politiques d apos asile, accordant le refuge aux personnes ayant besoin d apos une protection jusqu apos à ce qu apos une solution soit trouvée. |
Both sides have to adhere to international human rights and humanitarian law and be seen to adhere to them. | Les deux parties doivent se conformer au droit humanitaire international ainsi qu'aux droits de l'homme et les respecter dans les faits. |
Wet clothes adhere to the skin. | Les vêtements mouillés collent à la peau. |
Every government should adhere to it. | Et tous les gouvernements devraient y adhérer. |
Moreover, everyone must adhere to this. | C' est une chose à laquelle tous doivent également se tenir. |
Everyone should then adhere to them. | Tout le monde devra alors les respecter. |
If applicant countries have to say that will adhere to it before membership, surely current members should adhere to it now. | Si les pays candidats doivent adhérer à cette convention avant de devenir membres de l'UE, il est évident que les membres actuels devraient y adhérer dès à présent. |
It must, therefore, adhere to specific rules. | Elle doit donc être soumise à des règles particulières. |
(Parliament decided to adhere to the draft agenda) | D'Ancona (S), président des droits de la femme. (NL) Monsieur le Président, je m'associe aux remarques de M. Arndt et vous me comprendrez, car cela fait des mois que nous avons annoncé l'examen séparé de ces rapports. |
I would never adhere to a secret society. | Je n'adhérerais jamais à une société secrète. |
But all must adhere to established performance standards. | Par contre, toutes doivent adhérer aux normes établies de rendement. |
Almost all selected projects adhere to national priorities. | Pratiquement tous les projets s'alignent sur les priorités nationales. |
Firstly we must adhere to the Bosman judgment. | La première, c'est que nous devons nous en tenir à l'arrêt Bosman. |
The participants are expected to adhere to these rules . | Les participants sont tenus de respecter ces règles . |
Most of them have failed to adhere to this. | La plupart ne l'ont pas fait. |
Failure to adhere might lead to the company seeking damages. | Tout manquement à cette règle pourrait entraîner des poursuites. |
The Commission and Council are asked to adhere to them. | Le premier concerne les ravages causés dans notre société et parmi nos jeunes les vies ruinées, les familles brisées et la montée des crimes liés à la drogue. |
We ought therefore to adhere precisely to the common position. | Il faut donc suivre la position commune à la virgule près. |
Moreover, every idea trader should adhere to these principles. | Et tout courtier en idées doit adhérer à ces principes. |
Only a few pundits stubbornly adhere to this approach. | Seuls quelques experts pontifiants adhèrent à cette approche. |
Today, only Lebanon and Syria adhere to it stringently(...) | Aujourd'hui, seul le Liban et la Syrie y adhèrent encore rigoureusement. |
Muslims adhere to the teaching of the prophet Mohammed. | Les Musulmans adhèrent aux préceptes du prophète Mahomet. |
Electrostatically, they move up and adhere to the balloon. | Je dis |
But they should, of course, adhere to them too. | Mais alors, ils doivent évidemment aussi y adhérer. |
And exhort your people to pray, and patiently adhere to it. | Et commande à ta famille la Salât, et fais la avec persévérance. |
The States parties call upon them to adhere to this commitment. | Les États parties les engagent à respecter l'engagement qu'ils ont pris. |
For example, we undertook at Kyoto to adhere to certain quotas. | À titre d'exemple, nous nous sommes engagés, dans le cadre de Kyoto, à respecter des quotas précis. |
In its proposal the Commission tried to adhere to two principles. | Lors de l'élaboration de sa proposition, la Commission a tenté de suivre deux principes. |
Project participants are legally obliged to adhere to the WCD guidelines | Les participants aux projets sont légalement tenus de respecter les principes directeurs de la CMB |
Actions implemented under Daphne III adhere to the programme objectives. | Les actions mises en œuvre dans le cadre de Daphné III adhèrent aux objectifs du programme. |
Please adhere to what you decided, as it was right. | La commission des relations économiques extérieures doit, comme son président l'a dit, nous donner son avis, sinon nous créerions un précédent extrêmement grave pour le droit du Parlement européen à se prononcer. |
The EU must adhere to the Kyoto Protocol on climate. | L'UE doit se tenir au protocole de Kyoto. |
This therefore means that we should adhere to these results. | Par conséquent, ceci signifie que nous devrions nous ranger à ces résultats. |
Italy has confirmed that it will adhere to this principle. | L Italie a confirmé que ce principe est respecté. |
Adhere to justice, for that is nearer to piety and fear God. | Pratiquez l'équité cela est plus proche de la piété. Et craignez Allah. |
A voluntary passport system for companies wanting to adhere to the system | un système de passeport volontaire, ouvert aux sociétés désireuses d y souscrire |
Patients should be advised to adhere strictly to a calorie controlled diet. | Le traitement du diabète reposant également sur le régime alimentaire, les patients devront suivre attentivement leur prescription diététique. |
Patients should be advised to adhere strictly to a calorie controlled diet. | Le traitement du diabète reposant également sur le régime alimentaire, les patients devront suivre attentivement leur prescription diététique. |
Related searches : Adhere To Timetable - Required To Adhere - Adhere To Beliefs - Agree To Adhere - Adhere To Treatment - Adhere More To - Adhere To Limits - Strongly Adhere To - Adhere To This - Should Adhere To - Need To Adhere - Failing To Adhere - Undertake To Adhere