Traduction de "allow a conclusion" à la langue française:
Dictionnaire Anglais-Français
Allow - translation : Allow a conclusion - translation : Conclusion - translation :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Allow me to say a few words in conclusion. | Permettez moi de conclure par les quelques mots suivants |
We must not allow this catastrophic scenario to become a foregone conclusion. | Nous ne devons pas permettre que ce scénario catastrophique aboutisse inéluctablement à cette conclusion. |
Please allow me to make two comments by way of conclusion. | Permettez moi deux remarques en guise de conclusion. |
If you will allow me one last sentence, Mr President, by way of conclusion . . . | Tirant ainsi parti du débat sur les rapports Mun tingh, nous faisons ici état des protestations d'un vaste mouvement d'opinion qui compte avec la participation des autorités locales concernées, des mouvements écologistes et avec une large mobilisation populaire contre l'agrandissement du champ de tir d'Alcochete. |
Allow me in conclusion to emphasise asylum and refugee policy within the European Union. | Pour terminer, permettez moi de soulever la question de la politique d'asile et à l'égard des réfugiés au sein de l'Union. |
Allow me, then, by way of conclusion and at the outset of this Conference to make a final appeal | Permettez moi donc, en guise de conclusion et à l apos aube de cette Conférence, de lancer une ultime exhortation |
Available data do not allow conclusion on a general threshold level beyond which further reduction of LDL C is futile. | Les données actuelles ne permettent pas de déterminer un niveau seuil général à partir duquel toute réduction supplémentaire du LDL C serait insignifiante. |
However, it is clear that the conclusion of a political agreement will allow for a certain easing of tensions in the situation. | Il est clair cependant que la conclusion d'un accord politique permettra une certaine décantation de la situation. |
In conclusion, allow me to express the confidence of the business sector in the General Assembly. | Pour terminer, je voudrais dire que les milieux d'affaires accordent toute leur confiance à l'Assemblée générale. |
Allow me once again as I move towards my conclusion to quote Simón Bolívar, our liberator. | Permettez moi, une fois de plus, pour terminer, de citer Simón Bolívar, notre libérateur. |
That conclusion is that we may allow our selves a confident and optimistic view of the future of democracy in Europe. | Cet enseignement est que nous pouvons envisager l'avenir de la démocratie européenne avec confiance et optimisme. |
In conclusion, allow me to quote an extract from an editorial in the Basque newspaper, Egunkaria, which was arbitrarily banned a few weeks ago. | En conclusion, permettez moi de citer un extrait d'un éditorial du journal basque Egunkaria, qui a été interdit de manière arbitraire il y a quelques semaines. |
I have great hopes, however, that the very satisfactory attitude so far taken by the Council Presidency will allow a successful conclusion to be reached. | Cependant, j'ai bon espoir que l'attitude de la présidence du Conseil, très satisfaisante jusqu'ici, conduise au succès. |
Allow me to read you the conclusion in English, which dates from November, in other words before SARS. It says | Je vais vous lire en anglais la conclusion de ce symposium, qui date de novembre, c'est à dire avant l'apparition du SRAS, et qui dit |
Therefore we must allow the schemes in front of us to come to a natural conclusion and allow some industrial installations to opt out and opt in, at least in the earliest phases of the new scheme. | C'est pourquoi nous devons permettre à ces systèmes de venir à leur terme naturellement et laisser à certaines installations industrielles des possibilités de opt out et opt in, au moins dans les premières phases du nouveau système. |
A rash conclusion | Méfions nous des jugements expéditifs |
In conclusion, an open Europe is not to be equated with a sacrificial Europe. Is it protectionist to refuse to allow open access with nothing in return? | Il est enfin opportun de souhaiter, comme le fait M. Hindley, la réunification de Taiwan à la Chine. |
In conclusion, allow me to reiterate that the attainment of the Millennium Development Goals is the collective responsibility of the world community. | Pour terminer, je voudrais réitérer que la réalisation des Objectifs du Millénaire pour le développement engage la responsabilité collective de la communauté mondiale. |
Allow me, in conclusion, to say the following I have visited all of the republics of the former Soviet Union, including Tatarstan. | Permettez moi, pour conclure, de vous dire la chose suivante je me suis rendu dans toutes les républiques de l'ex Union soviétique, et je suis donc allé au Tatarstan. |
In conclusion, the imposition of anti dumping measures would allow the Community industry to recover from the effects of injurious dumping found. | En conclusion, l'institution de mesures antidumping devrait permettre à l'industrie communautaire de corriger les effets du dumping préjudiciable constaté. |
In conclusion, any imposition of anti dumping measures would allow the Community industry to recover from the effects of injurious dumping found. | En conclusion, l'institution de mesures antidumping devrait permettre à l'industrie communautaire de se rétablir des effets du dumping préjudiciable constaté. |
A very stunning conclusion. | Une conclusion vraiment incroyable. |
That's a logical conclusion. | C'est une conclusion logique. |
In conclusion, Mr President, Parliament must introduce a principle of democracy we must implement reforms which allow Parliament to grow and expand its powers, not go into reverse. | Pour conclure, Monsieur le Président, je suis convaincu que ce Parlement doit lancer un principe de démocratie des réformes sont mises en place pour augmenter et élargir les pouvoirs du Parlement, non pour les diminuer. |
Furthermore, Amendments Nos 6 and 7 give Member States the opportunity to allow national interests to play a major role in the conclusion of new bilateral aviation agreements. | Les amendements 6 et 7 donnent aux États membres l'occasion de permettre aux intérêts nationaux de jouer un rôle majeur dans la conclusion de nouveaux accords bilatéraux en matière d'aviation. |
In conclusion, the imposition of anti subsidy measures will allow the Community industry to recover from the effects of the injurious subsidisation found. | En conclusion, l'institution de mesures compensatoires permettra à l'industrie communautaire de corriger les effets du dumping préjudiciable constaté. |
It is certainly a good thing that we are discussing the matter here, but allow me, in conclusion, to say that we must handle this with the greatest care. | En parler ici est certainement une bonne chose, mais en conclusion, je vous dirai qu'il faut manipuler tout cela avec la plus grande attention. |
In addition, neither the relatively small amount of aid nor the relatively small size of the recipient allow to draw, a priori, the conclusion that trade is not affected. | De plus, ni le montant limité de l'aide, ni la dimension relativement réduite du bénéficiaire, ne permettent, a priori, de conclure que les échanges ne sont pas affectés. |
V. Conclusion a continuing commitment | V. Conclusion un engagement permanent |
So, it's a conclusion marker. | Donc, c'est un marqueur de fin. |
In conclusion, a personal remark. | Je termine enfin par une remarque personnelle. |
In urging the conclusion of a cooperation agreement we did not consider it right to allow ourselves to become involved in arguments over the legal formula for the agreement itself. | C'est à l'exécutif de présenter une proposition précise de modèle d'accord, car il est grand temps d'entamer des négociations officielles. |
In conclusion, allow me to emphasize once again that it is crucial that the Tribunal not close its doors until all remaining fugitives are tried. | Pour terminer, je voudrais une fois encore insister sur le fait qu'il est crucial que le Tribunal ne ferme pas ses portes avant d'avoir jugé les derniers fugitifs. |
A foregone conclusion the whole time? | Pendant tout ce temps, une victoire courue d'avance ? |
I unfortunately drew a wrong conclusion. | J'ai malheureusement tiré une conclusion erronée. |
Conclusion a time for global action | Conclusion le temps des mesures à l'échelle mondiale |
Its failure was a foregone conclusion. | Son échec serait certain. |
This is a conspicuously weak conclusion. | C'est une conclusion vraiment peu convaincante. |
This was not a foregone conclusion. | Ce n'était pas couru d'avance. |
Oh, that's a foregone conclusion, yes. | Oh, c'était à prévoir, oui. |
Allow me in conclusion to put in a good word for Amendment No 60, which emphasises the value of families, family enterprises and the transition from one generation to the next. | Permettez moi pour terminer de porter une attaque à l'encontre de l'amendement 60, qui met l'accent sur l'importance des familles, des entreprises familiales et de la transition entre les générations. |
The information submitted after the opening of the procedure does not allow the conclusion to be drawn that at any point has a clear commitment been given by the financing bank. | Les informations communiquées après la décision d'ouverture de la procédure ne permettent pas de conclure que la banque bailleuse de fonds ne se soit jamais engagée de manière contraignante. |
In conclusion, Mr. President, allow me to express my delegation's appreciation to His Excellency Ambassador Heinsberg for his efforts to rationalize our work at the CD. | Enfin, Monsieur le Président, permettez moi d'adresser à S. |
Allow me to say in conclusion that we certainly disagree with the US administration on many points, and we have often criticised it in this Chamber. | Permettez moi de terminer en disant que certes nous sommes, sur de nombreux points, en désaccord avec le gouvernement américain, que nous avons souvent critiqué dans cet hémicycle. |
(a) Conclusion of a cooperation agreement with IMO | a) Conclusion d apos un accord de coopération avec l apos OMI |
Related searches : Allow For Conclusion - A Conclusion - Reaching A Conclusion - Write A Conclusion - For A Conclusion - Reached A Conclusion - A Conclusion About - Draws A Conclusion - Give A Conclusion - Drawing A Conclusion - A Foregone Conclusion - Provide A Conclusion