Traduction de "already applied" à la langue française:


  Dictionnaire Anglais-Français

Already - translation : Already applied - translation : Applied - translation :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

They already applied for some grants.
Elles ont déjà présenté des demandes de subvention.
Austria has already applied for membership.
Ce pays devait conclure un accord similaire des payd Oe I'AELE (le groupe directeur par lh suite convenu de proc6der d un examen complet de en 1989.
I suppose you've already applied for a visa.
Je suppose que tu as déjà soumis une demande de visa.
I suppose you've already applied for a visa.
Je suppose que vous avez déjà soumis une demande de visa.
This measure is already being applied by Denmark.
Cette mesure a déjà pris effet au Danemark.
Finland. Switzerland and Norway have already applied for membership.
E Autriche, la Suède, la Finlande, la Suisse et la Norvège ont déjà introduit une demande en ce sens.
Risk reduction measures already being applied are considered sufficient.
Les mesures de réduction des risques déjà appliquées sont estimées suffisantes.
Risk reduction measures already being applied are considered sufficient
Les mesures de réduction des risques déjà appliquées sont jugées suffisantes.
Indeed, this sum applied only to installations already shut down.
Et encore, cette somme est seulement valable pour les installations arrêtées.
Indeed, Sweden and Denmark have already applied this in principle.
C'est un pouvoir bien plus étendu. La Suède et le Danemark l'ont d'ailleurs déjà appliqué en théorie.
In fact, this model is already being applied in the region.
Les Etats Unis ont déjà commencé à exporter ce modèle .
The decisions already taken must be properly applied, that is essential.
Bien appliquer ce qui a été déjà décidé, c'est indispensable.
This dual approach has already been applied in Rwanda, with encouraging results.
Cette double approche a déjà été appliquée au Rwanda, avec des résultats prometteurs.
I understand the agreement is already applied on a de facto basis.
J'ai cru comprendre que l'accord était déjà appliqué de facto.
Similar procedures have already been applied in the United Kingdom, Ireland and Greece.
Des procédures semblables ont déjà été appliquées au Royaume Uni, en Irlande et en Grèce.
The wording is as follows identical rules have already been applied without apparent difficulty .
Apparemment , comme il est dit, les réglementations existantes de ce type n'entraînent pas de problèmes plus importants.
Exemptions are allowed only where national legislation has not already applied the unisex rule.
Les dérogations ne sont autorisées que lorsque le droit national n a pas déjà appliqué la règle des primes et prestations unisexes.
Most of them, however, wish to acquire Estonian citizenship and 126 workers have already applied.
Bien qu apos elles ne possèdent pas la nationalité estonienne, la plupart souhaitent cependant l apos acquérir et 126 d apos entre elles ont déjà déposé leur demande.
The results have already been applied to several ground settings, particularly those involving high stress conditions.
Les résultats ont déjà été utilisés à plusieurs reprises au sol, notamment dans des conditions de forte tension.
Nevertheless, this emergency measure is already applied in several countries and is renewed every three months.
Néanmoins, cette mesure d' urgence est déjà d' application dans plusieurs pays et est renouvelée tous les trois mois.
Some of the proposals it contains are already being applied in practice, but others are still pending.
Certaines de ses propositions ont trouvé d apos ores et déjà une application pratique. D apos autres, cependant, restent en souffrance.
180. The legislation already being applied in Madagascar is completely consistent with the provisions of the Convention.
180. La législation déjà mise en pratique à Madagascar est en parfaite conformité avec ces dispositions de la Convention.
Esquipulas is already being applied at differing speeds, as we say in Europe, and that is dangerous.
Aujourd'hui déjà, Es quipulas s'applique à diverses vitesses, comme nous devons de notre Europe et cela est dangereux. reux.
We are adopting the same concept of promotion here which is already applied outside the European Union.
Nous procéderons dès lors avec le même concept de promotion commerciale qui est déjà en vigueur à l' extérieur de l' Union européenne.
Valuable experience from countries which have already applied programmes is being passed to all the other countries.
D'excellentes expériences acquises par des pays qui ont déjà mis en ?uvre des programmes sont transmises à tous les pays.
A number of Member States already applied the principle of equal treatment before the Directive entered into force.
Plusieurs États membres appliquaient déjà le principe de l égalité de traitement avant l entrée en vigueur de la directive.
I have already indicated that of course it is the Commission's responsibility to ensure that provisions are applied.
J'ai égale ment indiqué déjà que la Commission est, de toute évidence, responsable de l'application des dispositions.
We have to have these measures, particularly since they are already being applied by industry in some countries.
A cette fin, nous prenons des risques qui se situent très loin de nous et qui peutêtre auront des effets sur les prochaines générations.
With regard to the former, I have already said that it is only applied in certain pilot projects.
S'agissant de la première, j'ai déjà dit qu'elle ne s'appliquait qu'à quelques projets pilotes.
This cocktail, which has already been applied in varying degrees in a number of countries, has proved ineffective.
Ce cocktail, déjà mis en place à différentes échelles dans plusieurs pays, a fait la preuve de son inefficacité.
The safeguard clauses that already exist will continue to do so, and they will, of course, be applied.
Les clauses de sauvegarde déjà existantes continueront d'exister et il va de soi qu'elles seront aussi appliquées.
A pre condition is that the farmer has previously applied for and received direct aid, so the scheme does not attract farmers who have not already applied for direct aids.
Il faut cependant au préalable que l'agriculteur ait déjà demandé et perçu une aide directe, pour éviter que le régime n'attire des agriculteurs n'ayant jamais encore demandé à bénéficier de cette aide.
A pre condition is that the farmer has previously applied for and received direct aid, so the scheme does not attract farmers who have not already applied for direct aids.
Si une des conditions préalables est que l'agriculteur ait auparavant sollicité et reçu une aide directe, c'est parce que le régime n'a pas comme vocation d'attirer des agriculteurs qui n'auraient pas déjà demandé à bénéficier d'aides directes.
Applied tariff rates in developing countries, while higher than in advanced countries, are already at an all time low.
Les taux appliqués dans les pays en développement, s ils sont plus élevés que dans les pays développés, sont déjà au plus bas.
Those already applied in practice have proven to be extremely successful, as CSCE missions in crisis areas have shown.
Ceux qui ont déjà été appliqués se sont avérés dans la pratique très efficaces, ainsi qu apos il ressort des missions de la CSCE dans des zones en conflit.
Has the Belgian Government already applied to the Commission for funding for the sections located beyond Antwerp and Liège?
Le gouvernement belge a t il déjà introduit auprès de la Commission une demande de financement pour les tronçons situés audelà d'Anvers et de Liège ?
The exchange rate criterion has, of course, also been applied flexibly to countries that have already introduced the euro.
Le critère de la stabilité des taux de change a également été appliqué avec un degré élevé de flexibilité pour les pays qui ont déjà introduit l'euro.
(5) The newly established Community rules should be based on concepts, which have already been successfully applied in Member States.
(5) Les nouvelles règles communautaires devraient être basées sur des concepts qui ont déjà fait leurs preuves dans les États membres.
there has already been a court judgment in Hamburg after an importer and a forwarder applied for a temporary injunction.
En Allemagne, cette centrale se trouve à Hamm, et il est d ' une rare stupidité de trier de telles quantités de papiers pour ensuite les distribuer à nouveau.
On Turkey, I am going to repeat what I have already said here in Strasbourg we have applied the Treaty.
En ce qui concerne la Turquie, je vais répéter ce que j'ai déjà dit à Strasbourg nous avons appliqué le Traité.
I am also delighted that the basis for the European proposals are those which have already been applied in Britain.
Je me réjouis également de ce que les fondements des propositions européennes soient ceux qui sont déjà appliqués au Royaume Uni.
For Judge Weeramantry the Martens Clause already indicates that, behind such specific rules as had already been formulated, there lay a body of general principles sufficient to be applied to such situations as had not already been dealt with .
De l'avis de M. Weeramantry, la clause Martens indique clairement que derrière les règles précises qui ont déjà pu être élaborées, il existe un ensemble de principes généraux suffisamment bien établis pour être susceptibles d'application dans les situations qui ne sont pas encore régies par une règle particulière .
These methods are not new , but are already to some extent applied in sectoral supervision in accordance with the sectoral rules .
Ces méthodes ne sont pas nouvelles , mais sont déjà appliquées , à un certain degré , dans le cadre de la surveillance des différents secteurs financiers , conformément aux règles sectorielles .
As this will be the final document, it should already be decided what is to be applied by each Contracting Party.
Étant donné que le document est un document final, il faudrait déjà savoir ce que chaque Partie contractante va appliquer.
The Prime Minister said yesterday that the necessary laws were already in place (true) and that these need only to be applied.
Le premier ministre a dit hier que les lois étaient déjà existantes (vrai) et qu'il suffisait de les appliquer.

 

Related searches : Already Applied For - I Already Applied - Have Already Applied - You Already Applied - Applied Mechanics - Applied Technology - Fully Applied - Discount Applied - Applied Knowledge - Applied Mathematics - Applied Voltage - Applied Against