Traduction de "also mentioning" à la langue française:


  Dictionnaire Anglais-Français

Also - translation : Also mentioning - translation :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

I think this is also worth mentioning.
Je pense que cela mérite également d'être mentionné.
Also worth mentioning is the joint EESC COMM press release
Il convient aussi de mentionner le communiqué de presse commun du CESE et de la Commission
I also think employment policy and strategy are worth mentioning.
De même, je pense qu' il est utile de rappeler la politique en matière de stratégie pour l' emploi.
I also wish to thank the Commissioner for mentioning the conference in Finland.
Je souhaite également remercier la commissaire pour avoir fait mention de la conférence en Finlande.
That's worth mentioning.
Il faut juste le mentionner.
A number of other things also need mentioning of course, such as flexible work arrangements.
Je soumets ces quelques considérations à l'attention et à la conscience morale du ministre Donat Cattin, ici présent, j'invite la présidence
It's not worth mentioning.
Ce n'est pas la peine de le mentionner.
I'm mentioning all this
Je mentionne tout ceci, parce que je ne pense pas que ce soit simplement un problème personnel.
Thanks for mentioning him.
Merci d'avoir partagé cela.
Now, stop mentioning judges.
Ne me parle pas de juge,
It is worth mentioning that succession planning is also part of the seven human resources strategies.
On notera que la planification des successions fait également partie des sept stratégies relatives aux ressources humaines.
The reports, although mentioning sanctions against persons who express their opinions, and also mentioning restrictions to protect public morality, say nothing about fatwas and laws imposing the death penalty for heresy ...
Ces rapports font bien état de sanctions prises à l apos encontre de personnes qui expriment leurs opinions, et aussi de restrictions censées sauvegarder les bonnes moeurs, mais ne disent rien ni des fatwas ni des lois faisant de l apos hérésie un crime puni de la peine de mort ...
It's not even worth mentioning.
Ce n'est même pas la peine de le mentionner.
Not mentioning the people's power.
À ne pas écrire notre puissance.
Some points are worth mentioning.
Il contient d'ailleurs quelques aspects qu'il convient de souligner.
Also worth mentioning are two organs that were installed in the Mirror Chapel in the 18th century.
Notons aussi deux orgues, installés dans la Chapelle aux miroirs au cours du XVIIIe siècle.
Also worth mentioning is the relatively high unemployment rate in Europe, especially when compared with the USA.
On soulignera aussi le taux d emploi comparativement faible en Europe, notamment par rapport aux Etats Unis.
Also worth mentioning is the relatively high unemployment rate in Europe, especially when compared with the USA.
On soulignera aussi le taux d emploi comparativement faible en Europe, notamment par rapport aux États Unis.
It is also worth mentioning the issue of national safety rules and their monitoring at Community level.
Il convient aussi de mentionner la question des règles de sécurité nationales et de leur contrôle au niveau communautaire.
A second important point regarding your function as president seems to me also worth mentioning in this connection.
Un second point important, dans votre fonction de président, me paraît également mériter mention dans ce contexte.
I'm mentioning all this, I'm mentioning all this because I think this is not merely a personal problem.
Je mentionne tout ceci, parce que je ne pense pas que ce soit simplement un problème personnel.
Not mentioning the lack of underwear.
A propos du manque de linge de corps on n'en parle pas.
Zexon comments on a positive note, mentioning that is can also lead to better relationships between Poland and Russia
Zexon commente sur une note positive, mentionnant que ceci peut aussi conduire à de meilleures relations entre la Pologne et la Russie
It is worth mentioning of course, that one of the platform founders was also Global Voices author Ben Paarman.
Il est utile de mentionner bien sûr que l'un des fondateurs de la plateforme était aussi un auteur de Global Voices Ben Paarman.
It is also worth mentioning that this is a mainstreaming programme, because there remains a shortcoming in the report.
Je tiens par ailleurs à préciser qu' il s' agit ici d' un programme de mainstreaming, car il y a un aspect qui ne figure pas dans le présent rapport.
It might also be worth mentioning, though, that the age group above this one is badly affected as well.
Cependant, les groupes plus âgés sont aussi sévèrement touchés, il convient peut être de le signaler.
I remember mentioning it once or twice.
Je me rappelle l'avoir mentionné à une ou deux reprises.
I remember mentioning it once or twice.
Je me souviens l'avoir mentionné à une ou deux reprises.
Some of these initiatives are worth mentioning
Il vaut la peine d'en citer quelques unes 
Am. 15 mentioning the term producer responsibility
l'amendement 15 modifiant la référence à la responsabilité du producteur
I think it is worth mentioning this.
Il fallait je crois le signaler.
If you start mentioning marriage I'll sing.
Avant que tu parles de mariage je vais chanter.
It is worth mentioning that residents of Luxor in Upper Egypt also confirmed heavy rains the first in two years.
Il n est pas inutile de préciser que les résidents de Louxor en Haute Égypte ont aussi observé de fortes pluies, les premières depuis deux ans.
It is also worth mentioning that there is a high degree of heterogeneity in the indebtedness of euro area households .
degré d' hétérogénéité à travers la zone euro .
placing the environment under the aegis of the Com munity, while mentioning also the saving of non renewable raw materials.
Les consommateurs ne nous suivront que si nous sommes francs et honnêtes et si nous ne nous bornons pas à imposer ces économies aux ménages.
Mr Gahler related what we discussed here to the broader issue of Africa, mentioning also the coming summit in Lisbon.
M. Gahler a soulevé ce dont nous avions parlé ici au sujet de l'Afrique, de manière plus générale, en mentionnant également le prochain sommet de Lisbonne.
It is also worth mentioning that Guatemala is a priority country under the European Initiative for Democracy and Human Rights.
Il convient également de mentionner que le Guatemala est un pays prioritaire en vertu de l'initiative européenne pour la démocratie et les droits de l'homme.
It is also worth mentioning that a Hamer Focus can be seen on a CT scan of the affected organ, too.
Il est également intéressant de mentionner que le Foyer de Hamer peut être vu sur un scanner de l'organe touché, aussi.
You may depend upon my not mentioning it.
Vous pouvez compter sur ma discrétion.
Several government supported examples are worth mentioning here.
Mais il y a lieu de faire état ici de plusieurs initiatives qui bénéficient d'un soutien officiel.
You can't seem to stop mentioning that name.
Tu ne peux pas t'empêcher de parler d'elle...
I started by mentioning the events in Yugoslavia.
J'évoquais, pour commencer, les événements en Yougoslavie.
In Poland there are a few projects worth mentioning.
En Pologne, quelques projets valent d'être cités.
Here, it is worth mentioning the following particular instances
Cette structure comporte néanmoins les exceptions ci après 
I would not want to conclude without mentioning employment.
Je sais que beaucoup d'auditions ont été organisées à cette fin et qu'il a effectué un grand nombre de visites.

 

Related searches : Also Worth Mentioning - Without Mentioning - By Mentioning - Not Mentioning - Explicitly Mentioning - Special Mentioning - Is Mentioning - Bears Mentioning - Just Mentioning - With Mentioning - Worthwhile Mentioning - No Mentioning - Mentioning That - Double Mentioning