Traduction de "and it shows" à la langue française:
Dictionnaire Anglais-Français
Exemples (Sources externes, non examinées)
And the day when it shows it, | Et par le jour quand il l'éclaire! |
This picture shows a revolution started by women, and it shows women and men | Cette photo montre une révolution démarrée par des femmes. Et montre des femmes et des hommes menant une manifestation mixte. |
And it just shows the contradiction. | Et ça ne fait que montrer la contradiction. |
And this shows how it works. | Et voici comment ça marche. |
It shows character. | Ça dénote... du caractère. |
Your computer renders it, and shows it to you. | Votre ordinateur l'interprète et vous le montre. |
It hosts concerts, fashion shows and balls. | Elle accueille concerts, défilés de mode et bals. |
It shows friends' updates. | Elle montre les mise à jours des amis. |
Yes, it just shows... | Oui, cela montre... |
It shows the value and the Euros symbol . | Elle reproduit la valeur faciale et le symbole de l rsquo euro ( Euros ) . |
It shows white from here. | C'est blanc vu d'ici. |
It shows that justice prevails. | Cela montre que la justice l'emporte. |
It shows the widespread support. | Cela montre le soutien massif qui existe. |
and it shows women and men leading a mixed protest. | Et montre des femmes et des hommes menant une manifestation mixte. |
And it shows you how robust the control is. | Et ça vous montre la robustesse du contrôle. |
It shows blogging isn't dead, it is alive and kicking ( in Indonesia). | C'est la preuve que le blogging n'est pas mort, mais bien vivant et en pleine forme (en Indonésie). |
So somehow it shows what's there. | En un sens, elle montre ce qui est là. |
You could see it at the shows. If you go to any one of his shows, man, the shows are crazy. | Tu peux t'en rendre compte à ses concerts, si tu vas à l'un de ses concerts tu comprendras |
It fully shows the absurdity and quirkiness of the country. | Ça montre à plein l'absurdité et la bizarrerie du pays. |
It shows allied planes, ground targets and spotted enemy aircraft. | Y sont indiqués les avions alliés, les cibles au sol et les appareils ennemis repérés. |
Shows a dialog asking user for password and returns it. | Affiche une boîte de dialogue demandant à l'utilisateur un mot de passe et le retourne. |
And this next picture shows it in context, in Svalbard. | La photo qui suit montre les installations dans leur environnement, à Svalbard. |
And before I knew it, the grumpy guy shows up! | Et finalement, le type en colère s'est joint aux autres. |
As being valuable for what it shows us with characters, or valuable for what it shows us with ideas. | Comme étant précieux pour ce qu'il nous montre avec les caractères ou précieux pour ce qu'elle montre nous avec des idées. |
That shows you how bad it is. | Cela vous montre à quel point c'est mauvais. |
It shows pluck, but that is all. | Il faut de l aplomb, un point c est tout. |
It shows the height of incompetence. cmr11 | Cela montre à quel point le gouvernement est incompétent. cmr11 |
It only shows you're not a robot. | Ça montre seulement que tu n'es pas un robot. |
South Africa shows that it is true | L'Afrique du Sud montre que nous pouvons changer, que nous pouvons choisir un monde défini non pas par nos différences, mais par nos espoirs communs. |
It also shows similarities to Cupressus sargentii . | Présente des similitudes avec le Cupressus sargentii . |
It shows the guy's a little intimidated. | Ca montre que le gars est un peu intimidé. |
That shows you how important it is. | Le Président. J'appelle la question n 11, de M. Seligman (H 887 87) |
But it shows where the shortcomings lie. | Cela montre où les lacunes se situent ! |
I did, but not where it shows. | Oui, mais pas où ça paraît. |
I think this sketch shows it plainly. | Ce croquis l'illustre bien. |
It shows what hard work, determination... (knocking) | Cela prouve simplement que le travail et la détermination... |
It shows the dethronement of a king. | Elle montrait le détrônement d'un roi. |
it shows things that are needed for rescue and relief work . | Elle montre des choses dont on a besoin. |
This is all backwards. It is. And Darwin shows us why. | Tout cela est à l'envers. Vraiment. Et Darwin nous montre pourquoi. |
And it shows the first time an organ was ever transplanted. | Et il montre la première fois qu'un organe ait jamais été transplanté. |
It shows the value and the Euros symbol . back to top | Elle reproduit la valeur faciale et le symbole de l rsquo euro ( Euros ) . |
And by the day as it shows up (the sun's) brightness | Et par le jour quand il l'éclaire! |
It shows you what can be done with economy and care. | Cela montre bien ce qu on est capable de faire dans un souci d économie et d attention. |
And it sort of shows the difference between these two cities. | Cela montre les différences entre ces deux villes. |
Bart interrupts it with a radio transmission and shows the episode. | Bart prend le contrôle de la transmission par des ondes radio. |
Related searches : It Shows - Here It Shows - It Only Shows - If It Shows - It Clearly Shows - It Shows How - As It Shows - It Also Shows - It Shows That - It Shows Good - It Rather Shows - It Shows Itself - It Thus Shows - It Shows Best