Traduction de "are only able" à la langue française:
Dictionnaire Anglais-Français
Able - translation : Are only able - translation : Only - translation :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Will only those that are able to afford it be able to be this super race of the future? | Ceux qui peuvent se l'offrir seront ils les seuls en mesure d'être cette super race du futur? |
People will only support what they value and are only able to value what they know well . | Les peuples ne peuvent adhérer qu' à ce qu' ils peuvent apprécier , et ne peuvent apprécier que ce qu' ils connaissent . |
Usually, only people with security clearance are able to enter Islamabad's red zone. | D'ordinaire, seules les personnes munies d'autorisations de la sécurité sont habilitées à entrer dans la zone rouge d'Islamabad. |
Travellers are not the only ones able to purchase duty free within the EU. | Lee voyageure ne eont pae lee eeulee personnes autorisées à acheter hors taxes au sein de l'UE. |
But they can do that only if they are able to sell their produce. | Mais l'assainissement de leur économie n'est possible que s'ils peuvent vendre. |
Sounds naive, but it shows that we are not the only ones able to learn lessons from the past, not the only ones to be eclectics, not the only ones to be omnivorous, not the only ones able to go forward. | Ça paraît naïf, mais c'est comprendre que nous sommes peut être pas les seuls à pouvoir tirer des leçons du passé, pas les seuls à être éclectiques, que nous sommes peut être pas les seuls à être omnivores, que nous sommes peut être pas les seuls à pouvoir aller de l'avant. |
Because of the financial limit, we are only able to accept a third of them. | Compte tenu des impératifs financiers, nous ne pouvons qu'en accepter le tiers. |
Currently the slave is read only, i.e. you are not able to write to remote shares. | Pour accéder aux ressources partagées de Windows 2000, vous aurez besoin au moins de Samba 2.0.7. |
CRIXIVAN hard capsules should only be given to children who are able to swallow hard capsules. | Les gélules de CRIXIVAN ne devront être administrées qu à des enfants capables d avaler des gélules. |
At the same time, most measures are only able to frighten off the really stupid offenders. | D'autre part, ces mesures ne sont souvent appropriées que pour intimider les criminels les moins intelligents. |
That effort will be able to succeed only if United Nations agencies are able to fully perform their functions as set out in the Charter. | Cet effort n'aboutira que si les institutions des Nations Unies sont capables de remplir pleinement les fonctions que la Charte leur a assignées. |
But if there are two kids, and you only have one cookie, you'll only be able to cheer them up half as much. | Mais s'il y a deux enfants, et qu'on a qu'un biscuit, on arrivera qu'a les rendre heureux à moitié. |
We are not able now to make a sudden, speedy privileged improvement only for the Greek minority. | Nous ne sommes pas actuellement en mesure d apos opérer une amélioration privilégiée, rapide et immédiate uniquement pour la minorité grecque. |
STOCRIN hard capsules must only be administered to children who are able to reliably swallow hard capsules. | Les gélules de STOCRIN ne doivent être administrées qu'aux enfants capables de les avaler. |
SUSTIVA hard capsules must only be administered to children who are able to reliably swallow hard capsules. | Les gélules de SUSTIVA ne doivent être administrées qu'aux enfants capables de les avaler. |
Alternative fuels will only be able to achieve market penetration if they are widely available and competitive. | L'introduction sur le marché de carburants de substitution est liée à la possibilité d'en disposer à grande échelle, mais aussi à leur compétitivité. |
Only at this price and under these conditions are we able to protect our traditional tropical products. | Ce n'est qu'à ce prix et à ces conditions que nous pourrons défendre nos produits tropicaux traditionnels. |
I only wish I were able to help. | Je souhaiterais seulement être en mesure de vous aider. |
I only wish I were able to help. | Je souhaiterais seulement être en mesure de t'aider. |
The boat now contained only three able men. | En ce moment, le canot ne renfermait plus que trois hommes valides. |
It was able but only it was able to organize health care, education, policing, justice. | Il pouvait, mais lui seulement pouvait, organiser la santé publique, l'éducation, la police, la justice. |
Because only a certain percentage of you are going to be able to do this barre chord F. | Car seulement une partie d'entre vous allez réussir à faire cet accord de Fa barré. |
The attack will be unsuccessful only if we are able to enhance these characteristics rather than weaken them. | L'attaque sera un échec uniquement si nous parvenons à renforcer, et non affaiblir, ces caractéristiques. |
Only if certain amendments are adopted in the final report shall we be able to offer our support. | Nous ne pourrons soutenir le résultat final que si certains amendements sont adoptés. |
Only local production and intra regional trade are sustainable and able to guarantee access to food for everyone. | Seuls la production locale et les échanges intrarégionaux sont durables et pourront garantir l'accès à l'alimentation pour tous. |
Real security is not only being able to tolerate mystery, complexity, ambiguity, but hungering for them and only trusting a situation when they are present. | La vraie sécurité, ce n'est pas seulement être capable de tolérer l'inconnu, la complexité, l'ambiguïté, mais c'est en avoir faim, et ne se sentir en confiance que dans les situations où ils sont présents. |
Unfortunately I was able to catch only a snippet | Je n'ai hélas pu capter qu'une bribe |
I'm the only one who's able to do that. | Je suis le seul capable de faire ça. |
Only then will we be able to help you. | Ce n'est qu'alors que nous pourrons vous aider. |
I am only able to mention one interesting aspect. | Je me permets juste de préciser un détail. |
Only when such systems are firmly established will the poor be able to participate in today s vast global economy. | Il faudra donc attendre que ces mécanismes soient clairement établis pour que les plus modestes d entre nous soient en mesure de jouer un rôle dans l économie mondiale contemporaine. |
Only if they are able to do so will we revert to sampling, to selecting, which is often controlled. | Ce n'est que quand elles seront en mesure de l'assumer que le sampling, la procédure d'échantillonnage, qui sera elle aussi fréquemment contrôlée, sera retirée. |
This means that we can only implement the phasing out process if we are able to offer genuine alternatives. | En d'autres termes, nous ne pourrons mener à bien cette suppression progressive que si nous sommes en mesure d'offrir des alternatives réelles. |
4.7.2 The civil liability provisions should ensure that those involved are liable only to the extent that they are able to prevent possible damage. | Les dispositions en matière de responsabilité civile devraient veiller à ce que les parties concernées ne soient responsables que dans la mesure où elles sont en mesure de prévenir le dommage éventuel. |
4.7.2 The civil liability provisions should ensure that those involved are liable only to the extent that they are able to prevent possible damages. | 4.7.2 Les dispositions en matière de responsabilité civile devraient veiller à ce que les parties concernées ne soient responsables que dans la mesure où elles sont en mesure de prévenir le dommage éventuel. |
4.7.2 The civil liability provisions should ensure that those involved are liable only to the extent that they are able to prevent possible damages. | Les dispositions en matière de responsabilité civile devraient veiller à ce que les parties concernées ne soient responsables que dans la mesure où elles sont en mesure d'éviter le dommage éventuel. |
4.7.2 The civil liability provisions should ensure that those involved are liable only to the extent that they are able to prevent possible damages. | Les dispositions en matière de responsabilité civile devraient veiller à ce que les parties concernées ne soient responsables que dans la mesure où elles sont en mesure de prévenir le dommage éventuel. |
And, using those rules, he was able to say that there are in fact only two objects with six symmetries. | En utilisant ces règles, il a été capable de dire qu'il n'y a en fait que 2 objets avec 6 symétries. |
The alternate auditors may be mandated only in the event that the auditors are not able to perform the audit . | Les commissaires aux comptes suppléants seront uniquement mandatés pour le cas où les commissaires aux comptes ne seraient pas en mesure de procéder à la vérification des comptes . |
The alternate auditors will be mandated only in the event that the auditors are not able to perform the audit . | Les commissaires aux comptes suppléants seront uniquement mandatés pour le cas où les commissaires aux comptes ne sont pas en mesure de procéder à la vérification des comptes . |
The U.N. rules are such that I have only been able to recruit a single person since May, he said. | Les règles de l'ONU sont telles que je n'ai pu recruter qu'une seule personne depuis mai, a t il dit. |
We are very interested in being able to offer our customers not only hardwire telecommunication services, but also mobile ones. | Nous tenons beaucoup à être en mesure de proposer à nos clients non seulement des services de télécommunication fixes, mais également mobiles. |
Only one is the lawgiver, who is able to save and to destroy. But who are you to judge another? | Un seul est législateur et juge, c est celui qui peut sauver et perdre mais toi, qui es tu, qui juges le prochain? |
These rogues are only too easily able to profit from the lack of a single European civil area of justice. | Ces requins n'ont vraiment aucun mal à profiter du manque d'harmonisation de la justice européenne. |
Only then will I be able to express an opinion. | Ce n'est qu'à ce moment là que je pourrai donner mon avis. |
Related searches : Only Able To - Only Be Able - Are Only - Only Are - Are Hardly Able - Are Now Able - Are Also Able - Are We Able - They Are Able - Which Are Able - Are Not Able - You Are Able - We Are Able - Are Able To