Traduction de "seul" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Seul - traduction : Seul - traduction : Seul - traduction : Seul - traduction : Seul - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Seul à seul?
BLAIR Alone? Uhhuh.
Seul à seul.
Alone.
Je n'aime pas méditer seul, prier seul, communiquer avec Dieu tout seul.
I don't like to meditate alone, to pray alone, to communicate with God alone.
Je lui parlerai seul à seul.
I'll speak with him alone.
seul. tu veux tout faire seul.
Alone. You want to do everything alone.
je descends t'affronter seul à seul.
I'll come down and fight you alone!
J'ai cru que seul à seul...
I thought if I got them alone...
Mais vous serez seul, tout seul.
But you'll be alone, all alone.
Si tu es seul, tout seul
If you're lonesome On your ownsome
Puisje vous parler seul à seul ?
I haven't got it!
Laissezmoi seul. Tout seul. Vous entendez ?
Leave me alone, you hear me?
Je suis seul Mais qu'est ce que cela veut dire, être seul. Tu es né seul et tu meurs seul...
I am alone (angry ) what does it even mean to be alone... you're born alone and you die alone...
J'aimerais parler avec Tom seul à seul.
I'd like to speak with Tom in private.
Je dois vous parler seul à seul.
I have to talk to you alone.
Je dois te parler seul à seul.
I have to talk to you alone.
Je dois lui parler seul à seul.
I need to speak with him alone.
Puisje vous parler seul à seul, Milord ?
Er...might I have a word with you alone, my lord?
J'ai commencé seul et je finirai seul.
His men I started this alone and I'll finish it alone.
Je dois vous parler seul à seul.
I sign nothing. I must speak to you alone.
Je me sens très seul, d'un seul coup.
I suddenly feel very much alone.
Christ seul me suffit Christ seul me suffit
Christ is enough for me Christ is enough for me
Je suis si seul Je suis Monsieur Seul
Então brilhe intensamente, esta noite, você e eu
Je suis si seul Je suis Monsieur Seul
Olho no olho, tão viva
C'était le seul moyen, le seul bon moyen.
There was no other way. No other right way.
Excusezmoi, je dois lui parler seul à seul.
Excuse us, will you? I wanna talk to Willie alone.
Seul?
Alone?
seul
alone
Seul ?
Yes.
Seul?
Alone?
Seul.
Also alone.
Seul.
He was alone too.
Seul ?
Lonesome?
Seul?
Only one?
Seul ?
That's all?
Seul?
I not go alone.
Seul !
Alone, you hear?
Seul ?
Stag?
L'homme seul est seul, parce qu'il craint les autres.
A lonely man is lonely because he is afraid of others.
Puis je vous parler seul à seul une seconde ?
Can I talk to you alone for a second?
Puis je te parler seul à seul une seconde ?
Can I talk to you alone for a second?
Oui, monsieur Cyrus, mais un seul, rien qu'un seul!
Yes, captain but one, only one!
Et cela pour un seul patient, un seul examen.
That's one patient, one data set.
Il n'existe qu'un seul Flo et qu'un seul Rida
There's only one Flo, and one Rida
Je veux parler à ma femme, seul à seul.
I want to speak to my wife. Alone.
Le samouraï décapita son adversaire d'un seul coup d'un seul.
The samurai decapitated his opponent in one fell swoop.

 

Recherches associées : Seul Praticien - Seul Partenaire - Travailler Seul - Seul Représentant - Seul écran - Seul Actif - Agissant Seul - Seul Document - Seul Véhicule - Seul Joueur