Traduction de "are prevalent" à la langue française:


  Dictionnaire Anglais-Français

Are prevalent - translation : Prevalent - translation :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Colds are prevalent this winter.
Il y a beaucoup de rhumes cet hiver.
Prevalent human traits are often strongly associated with LRS.
Les traits humains prévalant sont souvent fortement associés au SR.
Forms of government influence on RuNet are becoming more prevalent.
Le gouvernement est toujours plus présent sur le web en langue russe.
Although infectious diseases are common, non communicable diseases are also becoming more prevalent.
Si les maladies infectieuses sont répandues, la prévalence des affections non contagieuses est également en augmentation.
Although infectious diseases are common, non communicable diseases are also becoming more prevalent.
Si les maladies infectieuses sont répandues, la prévalence des maladies non contagieuses augmente elle aussi.
The prevalent causes of mortality are directly linked to living conditions.
Les principales causes de mortalité sont directement liées aux conditions de vie, en particulier en ce qui concerne les infections intestinales et respiratoires et les carences nutritionnelles.
These views are now prevalent among Hong Kong bloggers and social critics.
Ce sentiment est désormais dominant au sein des blogueurs de Hong Kong.
The most prevalent illnesses are asthma, epidemic viral illnesses and musculoskeletal problems.
Les principales affections sont l apos asthme, les maladies virales épidémiques et les problèmes musculo squelettiques.
Techniques applicable under conditions prevalent in most countries are slow and painstaking.
Les techniques utilisées, à l apos heure actuelle, dans la plupart des pays restent très sommaires.
3.3 Workforce shortages are prevalent in care occupations in many Member States.
3.3 Dans de nombreux États membres, on relève une pénurie de main d œuvre dans les professions des services à la personne.
3.3 Workforce shortages are prevalent in care occupations in many Member States.
3.3 On rencontre une pénurie de main d œuvre dans les professions des soins à la personne dans de nombreux États membres.
Jail fever. Very prevalent.
La fièvre des prisons se répand vite.
Although these trends are prevalent worldwide, Europe will likely be hit particularly hard.
Ces tendances sont visibles mondialement, mais il est probable que l Europe sera particulièrement touchée.
traditional work organisation features remain (repetitive work and monotonous work are still prevalent)
les caractéristiques traditionnelles de l'organisation du travail persistent (le travail répétitif et monotone reste très important)
Such indicators are even more alarming in emerging markets, where discrimination and gender inequality are particularly prevalent.
Ces indicateurs sont encore plus inquiétants sur les marchés émergents, où la discrimination et l'inégalité des sexes sont particulièrement répandues.
Disabilities are more prevalent among women (11.3 per cent) than men (9.1 per cent).
Les handicaps touchent davantage les femmes (11.3  ) que les hommes (9.1  ).
So, if polls are open to all sorts of manipulation and inaccuracies, why are they still so prevalent?
Donc, si les sondages sont ouverts à toutes sortes de manipulations et d'inexactitudes, pourquoi sont ils encore si répandus ?
Perhaps economists tend to agree that certain assumptions are more prevalent in the real world.
Peut être les économistes tendent ils à convenir que certaines hypothèses sont plus répandues dans le réel.
Rainfall is most prevalent during the spring and autumn thunderstorms are common in the summer.
Les pluies sont plus fréquentes au printemps et en automne, les orages sont fréquents en été.
Instead, it concentrates its assistance on communities and geographic areas where HIV and AIDS are prevalent.
Au contraire, il concentre son assistance sur les collectivités et sur les zones géographiques présentant une prévalence élevée du VIH et du sida.
We can't believe how prevalent lying is.
Nous ne pouvons pas croire à la prévalence du mensonge.
Deeply concerned that the abuse and diversion of and trafficking in those substances are becoming more prevalent,
Vivement préoccupée par le fait que l'abus, le détournement et le trafic de ces substances sont de plus en plus fréquents,
Agency Director, Hans Horst Konkolewsky, said In some countries musculoskeletal disorders are now the most prevalent occupational disease.
Le Directeur de l'Agence, Hans Horst Konkolewsky, a déclaré Dans quelques Etats, les troubles musculo squelettiques constituent aujourd'hui la plus fréquente des affections d'origine professionnelle.
That pattern is much less prevalent in Europe.
Ce modèle est bien moins répandu en Europe.
Allegations of forced labor in specific Brazilian states are still quite prevalent, especially in rural and mining activities.
Des allégations de travail forcé dans certains États du Brésil sont encore fréquentes, surtout dans les secteurs agricole et minier.
The generally prevalent under pricing of energy resulted in an excessive consumption per unit of output vis à vis benchmark levels prevalent in market economies.
Les prix généralement trop bas fixés pour l'énergie ont entraîné une consommation excessive par unité produite au regard des niveaux d'efficacité énergétique de référence dans les pays à économie de marché.
Arbitrary land acquisitions are prevalent and workers have to endure long hours and unsafe conditions, causing discontent within society.
Les acquisitions arbitraires de terrains sont répandues et les horaires des travailleurs s'allongent dans de mauvaises conditions de sécurité, créant du mécontentement dans la société.
Some surgical procedures, such as tubal ligation, according to prevalent practice, are by mutual consent of wife and husband.
Certaines procédures chirurgicales, telles que la ligature des trompes, doivent être acceptées par les deux époux à la fois selon les pratiques actuelles.
Violence and sex are prevalent on many T.V. shows and movies and these are all absorbed by the youth and children as well.
La violence et le sexe sont fréquents dans de nombreux programmes et films TV qui sont aussi absorbés par les jeunes et les enfants.
And it seems her colleagues agree that censorship is prevalent.
Et il semble que ses collègues soient d'accord que la censure est répandue.
This situation is prevalent in many of the Community countries.
Deux d'entre eux concernent des cas d'assistance aux femmes le collège de Bridgewater, qui organise un cours d'insertion de la femme dans le travail, et un autre à Ilminster, qui était un projet destiné à créer de l'emploi, à assurer le recyclage de femmes sur le point d'être licenciées dans une entreprise locale de lingerie.
This represents a clear improvement on prevalent practice to date.
Cela constitue une nette amélioration par rapport à la pratique qui a prévalu jusqu'ici.
It is also more prevalent in the Anglo Saxon countries.
Dans ces régions, elle joue un rôle très progressiste.
For unmarried girls traditional norms of virginity are prevalent, meaning they cannot carry a condom because of the connotation they are easy to get .
Pour les filles non mariées, la virginité revêt toujours une importance traditionnelle marquée, et elles ne peuvent donc mettre de préservatifs sous peine d'être considérées comme des filles  faciles  .
They are economically or socially disadvantaged, or live in war torn societies with prevalent crime and a thriving black market.
Ils sont affaiblis économiquement ou socialement ou vivent dans des sociétés ravagées par la guerre dans lesquelles prospèrent le crime et un marché noir dynamique.
The most prevalent varieties are interest rate swaps , foreign exchange swaps and currency swaps ( also named cross currency interest swaps ) .
Les catégories les plus fréquentes sont les swaps de taux d' intérêt , les swaps de change et les swaps de devises .
Restaurants and bars where young people sing and dance, smoke hookah, and sip coffee are growing more prevalent in Kabul.
Les restaurants et bars où les jeunes chantent et dansent, fument la hookah, et boivent du café sont de plus en plus nombreux à Kaboul.
It is a prevalent belief, according to a nationwide poll in the United States, that Muslims are linked with terrorism.
C'est une croyance répandue, d'après un sondage national aux États Unis, que les musulmans sont liés au terrorisme.
The Commission seeks a maximum of robustness but it must take into account what opinions are prevalent in the Council.
Elle cherche à adopter l'attitude la plus marquée, mais elle doit tenir compte des opinions prévalant au Conseil.
These disorders are projected to become increasingly prevalent because cold weather limits mosquitoes to seasons and regions with certain minimum temperatures.
Ces troubles devraient devenir de plus en fréquents, le temps froid limitant les moustiques aux saisons et aux régions comportant certaines températures minimales.
Indeed, while visual manifestations of wealth are prevalent for both genders, women s appearance is frequently more vivid (and more closely scrutinized).
En effet, alors que les manifestations visuelles de richesse sont fréquentes pour les deux sexes, l'apparence des femmes est souvent plus vive (et examinée de plus près).
In addition, other sources, such as looting, school and university fees and fund raising, are becoming more prevalent in this area.
Par ailleurs, le pillage, les frais de scolarité et les appels de fonds se multiplient pour financer l'achat d'armes.
The requisitioning of possessions, forcible evictions, house destruction and the burning of civilian dwellings are more prevalent in counter insurgency areas.
La réquisition de biens, les évictions forcées, la destruction de maisons et l'incendie volontaire de logements civils sont plus répandus dans les zones où sont menées des opérations anti insurrectionnelles.
Undertakings in all the countries are back to a satisfactory financial situation, but the wait and see attitude is still prevalent.
Les entreprises ont retrouvé, dans tous les pays, une situation financière satisfaisante, mais l'attentisme est toujours en vigueur.
What is ultimately the prevalent opinion of webnauts towards land reform?
Quelle opinion prédomine en fin de compte parmi les internautes sur la question agraire ?

 

Related searches : Are Most Prevalent - Are Highly Prevalent - Problems Are Prevalent - Is Prevalent - Less Prevalent - Become Prevalent - Prevalent Among - Prevalent Form - Very Prevalent - Prevalent Condition - Prevalent Approach - Prevalent Issue - Prevalent Patients