Traduction de "are quite different" à la langue française:


  Dictionnaire Anglais-Français

Are quite different - translation : Different - translation : Quite - translation :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Our opinions are quite different.
Nos opinions sont assez différentes.
But now they are quite different.
Mais ils sont désormais assez différents.
However, things are really quite different.
Cependant la réalité est tout à fait différente.
These are two quite different issues.
Ce sont deux dossiers très différents.
The two situations are quite different and require different responses.
Ces deux situations sont différentes et les réponses qu' il faut y apporter le sont également.
They are quite different and must be dealt with quite separately.
Elles sont assez différentes et doivent être traitées séparément.
but the psychotic hallucinations are quite different.
Mais les hallucinations psychotiques sont vraiment différentes.
The Charles Bonnet ones are quite different.
Celles qui concernent Charles Bonnet sont bien différentes.
His ideas are quite different from mine.
Ses idées sont assez différentes des miennes.
We are talking of something quite different.
Nous parlons de quelque chose de radicalement différent.
The scenario and pace are now quite different.
Aujourd'hui, le rythme et le cadre sont différents.
Those factors are quite different from objective costs.
Ces facteurs sont autre chose que des charges objectives.
Quite different.
Tout à fait différent.
But in the developing world, things are quite different.
Si vous ne pouvez pas vous en payer un, il y a des transports publics accessibles.
These funds are therefore quite different than trust funds.
Ils sont en cela foncièrement différents des fonds d apos affectation spéciale.
3.5 There are quite different developments in Member States.
3.5 Les États membres connaissent à cet égard des situations sensiblement différentes.
But we are on quite a different wave length.
Mais nous, nous sommes sur une autre longueur d'onde.
Official documents and working documents are quite different things.
Il ne faut pas confondre documents officiels et documents de travail !
The circumstances of the two cases are quite different.
Les circonstances des deux affaires sont assez différentes.
We can see in different types of communities that the results are quite different.
Nous pouvons voir différents types de communautés où les résultats sont assez différents.
That's quite different.
C'est tout à fait différent.
But the short and long term implications are quite different.
Cependant, les implications de court et long termes sont assez différentes.
Young people s consumption habits are quite different from their elders .
Les habitudes de consommation chez les jeunes adultes sont bien différentes de celles de leurs ainés.
The criteria for a good environmental policy are quite different.
Je crois que tout le monde est d'accord pour déclarer que, de nos jours, la protection de l'environnement a pris une dimension non négligeable.
These are quite different, and they are outside the grasp of modern diplomacy.
Ceux ci sont tout à fait différents, et ils sont hors de portée de la diplomatie moderne.
We all tend to think that these systems are quite different,
On a tous tendance à penser que ces systèmes sont très différents.
There are quite different, important concerns to be taken into account.
Plusieurs aspects tout à fait différents, mais d'importance équivalente, doivent être pris en compte.
Tom is quite different.
Tom est assez différent.
This is quite different.
Ceci est tout différent.
In fact, quite different...
En fait, vous êtes différent.
This is quite different.
C'est assez différent.
These are quite different from those of any other Nepenthes and are easily recognisable.
Ces glandes sont assez différentes de celles des autres Nepenthes et sont facilement reconnaissables.
In Europe the warnings in all EU Member States are quite different.
Chaque Etat membre de la CE impose en effet des mises en garde totalement différentes.
The interests of the northern and southern EFTA countries are quite different.
La Commission propose, dans un autre document, de retenir l'article 113 du Traité comme base
Actually, it was liberalisation, not privatisation, and the two are quite different.
Il s'agissait en fait de libéralisation, pas de privatisation, et ces deux concepts sont plutôt différents.
That is something quite different.
C'est très différent.
This method is quite different.
Cette méthode est totalement différente.
It's quite different from outside.
C'est très différent de l'extérieur.
Typically, these locations are smaller and the battles are fought in quite a different manner.
En règle générale, ces endroits sont plus restreints et les batailles se déroulent différemment.
I suspect that the presumption will be quite different when we are finished.
Au contraire, je pense que les avis seront tout autres une fois que nous nous serons exprimés.
The problems to solve in the area of organ transplants are quite different.
Les problèmes à résoudre dans le domaine des greffes d'organes sont tout à fait différents.
But the truth is quite different.
Mais la réalité est bien différente.
Saying is quite different from doing.
Dire et faire sont deux choses différentes.
Tom had expected something quite different.
Tom s'était attendu à quelque chose de plutôt différent.
The truth, however, is quite different.
Toutefois, la vérité est tout autre.

 

Related searches : Quite Different - Quite Different Than - A Quite Different - Quite Different From - Is Quite Different - Looks Quite Different - Are Different - Are Quite Good - Are Quite Varied - Are Quite Common - Are Quite Similar - Are Quite Diverse - Are Quite Clear - Are Quite Low