Traduction de "are quite different" à la langue française:
Dictionnaire Anglais-Français
Are quite different - translation : Different - translation : Quite - translation :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Our opinions are quite different. | Nos opinions sont assez différentes. |
But now they are quite different. | Mais ils sont désormais assez différents. |
However, things are really quite different. | Cependant la réalité est tout à fait différente. |
These are two quite different issues. | Ce sont deux dossiers très différents. |
The two situations are quite different and require different responses. | Ces deux situations sont différentes et les réponses qu' il faut y apporter le sont également. |
They are quite different and must be dealt with quite separately. | Elles sont assez différentes et doivent être traitées séparément. |
but the psychotic hallucinations are quite different. | Mais les hallucinations psychotiques sont vraiment différentes. |
The Charles Bonnet ones are quite different. | Celles qui concernent Charles Bonnet sont bien différentes. |
His ideas are quite different from mine. | Ses idées sont assez différentes des miennes. |
We are talking of something quite different. | Nous parlons de quelque chose de radicalement différent. |
The scenario and pace are now quite different. | Aujourd'hui, le rythme et le cadre sont différents. |
Those factors are quite different from objective costs. | Ces facteurs sont autre chose que des charges objectives. |
Quite different. | Tout à fait différent. |
But in the developing world, things are quite different. | Si vous ne pouvez pas vous en payer un, il y a des transports publics accessibles. |
These funds are therefore quite different than trust funds. | Ils sont en cela foncièrement différents des fonds d apos affectation spéciale. |
3.5 There are quite different developments in Member States. | 3.5 Les États membres connaissent à cet égard des situations sensiblement différentes. |
But we are on quite a different wave length. | Mais nous, nous sommes sur une autre longueur d'onde. |
Official documents and working documents are quite different things. | Il ne faut pas confondre documents officiels et documents de travail ! |
The circumstances of the two cases are quite different. | Les circonstances des deux affaires sont assez différentes. |
We can see in different types of communities that the results are quite different. | Nous pouvons voir différents types de communautés où les résultats sont assez différents. |
That's quite different. | C'est tout à fait différent. |
But the short and long term implications are quite different. | Cependant, les implications de court et long termes sont assez différentes. |
Young people s consumption habits are quite different from their elders . | Les habitudes de consommation chez les jeunes adultes sont bien différentes de celles de leurs ainés. |
The criteria for a good environmental policy are quite different. | Je crois que tout le monde est d'accord pour déclarer que, de nos jours, la protection de l'environnement a pris une dimension non négligeable. |
These are quite different, and they are outside the grasp of modern diplomacy. | Ceux ci sont tout à fait différents, et ils sont hors de portée de la diplomatie moderne. |
We all tend to think that these systems are quite different, | On a tous tendance à penser que ces systèmes sont très différents. |
There are quite different, important concerns to be taken into account. | Plusieurs aspects tout à fait différents, mais d'importance équivalente, doivent être pris en compte. |
Tom is quite different. | Tom est assez différent. |
This is quite different. | Ceci est tout différent. |
In fact, quite different... | En fait, vous êtes différent. |
This is quite different. | C'est assez différent. |
These are quite different from those of any other Nepenthes and are easily recognisable. | Ces glandes sont assez différentes de celles des autres Nepenthes et sont facilement reconnaissables. |
In Europe the warnings in all EU Member States are quite different. | Chaque Etat membre de la CE impose en effet des mises en garde totalement différentes. |
The interests of the northern and southern EFTA countries are quite different. | La Commission propose, dans un autre document, de retenir l'article 113 du Traité comme base |
Actually, it was liberalisation, not privatisation, and the two are quite different. | Il s'agissait en fait de libéralisation, pas de privatisation, et ces deux concepts sont plutôt différents. |
That is something quite different. | C'est très différent. |
This method is quite different. | Cette méthode est totalement différente. |
It's quite different from outside. | C'est très différent de l'extérieur. |
Typically, these locations are smaller and the battles are fought in quite a different manner. | En règle générale, ces endroits sont plus restreints et les batailles se déroulent différemment. |
I suspect that the presumption will be quite different when we are finished. | Au contraire, je pense que les avis seront tout autres une fois que nous nous serons exprimés. |
The problems to solve in the area of organ transplants are quite different. | Les problèmes à résoudre dans le domaine des greffes d'organes sont tout à fait différents. |
But the truth is quite different. | Mais la réalité est bien différente. |
Saying is quite different from doing. | Dire et faire sont deux choses différentes. |
Tom had expected something quite different. | Tom s'était attendu à quelque chose de plutôt différent. |
The truth, however, is quite different. | Toutefois, la vérité est tout autre. |
Related searches : Quite Different - Quite Different Than - A Quite Different - Quite Different From - Is Quite Different - Looks Quite Different - Are Different - Are Quite Good - Are Quite Varied - Are Quite Common - Are Quite Similar - Are Quite Diverse - Are Quite Clear - Are Quite Low