Traduction de "as those are" à la langue française:
Dictionnaire Anglais-Français
Exemples (Sources externes, non examinées)
Excellent are those as companions. | Et quels bons compagnons que ceux là! |
Those troops are required as soon as possible. | Ces troupes sont nécessaires le plus rapidement possible. |
And excellent are those as companions. | Et quels bons compagnons que ceux là! |
Those discussions are summarized as follows. | Leur contenu est résumé ci après. |
Those are known as dissonant chords. | Ce sont des accords dissonants. |
Those people are not as rich as you think! | Ils le sont moins que tu ne croies. |
Some of those initiatives are as follows. | Voici certaines de ces initiatives |
All those tasks are as much a risk as they are a challenge. | Toutes ces tâches représentent à la fois un risque et une difficulté. |
Acquisition security rights include those that are denominated as security rights, as well as those that are denominated as retention of title, arrangements and financial leases. | Il englobe les sûretés réelles mobilières à proprement parler, ainsi que les sûretés appelées réserve de propriété et crédit bail. |
Those who sing as well as those who dance say, All my springs are in you. | Et ceux qui chantent et ceux qui dansent s écrient Toutes mes sources sont en toi. |
Those fungi and bacteria are as highly evolved as humans. | Ces champignons et ces bactéries sont extrêment évolués comme les humains. |
and those ( such as debt forgiveness ) that are classified as transfers . | Actions ( Equities ) titres représentant une part dans le capital d' une entreprise . |
Reasons such as vulgarity or offense are used as a justification, but those are false | Des raisons comme la vulgarité ou les propos offensants sont utilisés comme justification, mais c'est fallacieux. |
And as for those who are unjust, they are firewood for hell. | Et quant aux injustes, ils formeront le combustible de l'Enfer. |
As we all know, those are two separate things. | Comme nous le savons tous il s'agit de deux choses différentes. , a t il ajouté. |
Many of them, as those figures show, are children. | Bon nombre d'entre elles, comme en témoignent ces chiffres, sont des enfants. |
the returning goods are the same as those exported | que les marchandises retournées sont les mêmes que celles qui ont été exportées, |
the returning goods are the same as those exported | que les marchandises retournées sont les mêmes que celles qui ont été exportées |
the returning goods are the same as those exported | Lors de ce réexamen, le comité de stabilisation et d'association examine l'opportunité de préserver les effets des limites concernées en termes réels. |
the returning goods are the same as those exported | L'acquisition du caractère originaire dans les conditions énoncées au titre II n'est pas affectée par une ouvraison ou une transformation effectuée en dehors de l'EEE sur des matières exportées de l'EEE et ultérieurement réimportées, à condition que |
Why are they not growing as fast as those in the USA? | Pourquoi n'affichent elles pas une croissance aussi rapide qu'aux États Unis ? |
Many of these additives and all those substances are unnecessary as far as we are concerned. | Nombre de ces additifs et de toutes ces substances sont, à notre avis, inutiles. |
And Allah most certainly knows those who believe, and as certainly those who are Hypocrites. | Allah connaît parfaitement les croyants et connaît parfaitement les hypocrites. |
Remember those who are in bonds, as bound with them and those who are ill treated, since you are also in the body. | Souvenez vous des prisonniers, comme si vous étiez aussi prisonniers de ceux qui sont maltraités, comme étant aussi vous mêmes dans un corps. |
They are concentrated on those issues which are seen as problematic or intransigent. | Ces programmes sont axés sur les questions qui apparaissent comme faisant difficulté ou impossibles à évaluer. |
The serious cases of undeclared work are those that are organised as such. | Mais les cas les plus graves sont ceux où le travail au noir est organisé. |
Those listed as a range are based on estimates and are less certain. | Le présent Amendement ne vise pas à exclure les hydrofluorocarbones de la portée des engagements énoncés aux articles 4 et 12 de la Convention cadre des Nations Unies sur les changements climatiques et aux articles 2, 5, 7 et 10 du Protocole de Kyoto y relatif. |
As for as the histological lesions are concerned, only those of the central nervous system are characteristic. | En ce qui concerne les lésions histologiques, seules sont caractéristiques celles du système nerveux central. |
But all of us those eagerly awaiting the liberation as well as those against it are anxiously following the news. | Mais nous tous ceux qui attendent ardemment la libération aussi bien que ceux qui s'y opposent suivent avec anxiété les nouvelles. |
Those who suffer as a result of natural disasters are just as devastated as those who suffer man apos s inhumanity to man. | Mais ceux qui sont frappés par des catastrophes naturelles sont tout aussi touchés que ceux qui souffrent de l apos inhumanité de l apos homme à l apos égard de l apos homme. |
Importantly, those with a religious background are as clueless or incoherent as atheists. | Ce qui est important, c'est que ceux qui ont une conception religieuse sont tout aussi désemparés ou incohérents que les athées. |
Indeed, some opposition tactics are as brutal as those of the Syrian regime. | En effet, certaines méthodes de l opposition sont aussi brutales que celles du régime syrien. |
In fact, as long as nuclear weapons exist, those States are potential proliferators. | En fait, tant que les armes nucléaires existeront, ces États seront des sources potentielles de prolifération. |
If you manage, those five G's are as good as in the bag. | Si tu te débrouilles bien, les 5000 sont dans la poche. |
Finally, impunity perpetuates abuses as those responsible are not prosecuted. | Et au final, comme les responsables de ces actes ne sont jamais poursuivis, les droits des migrants continuent d'être violés. |
But we as adults are no longer absorbing those statistics. | Mais nous en tant qu'adultes n'absorbons plus ces statistiques. |
As for those who seek beyond that, they are transgressors | alors que ceux qui cherchent au delà de ces limites sont des transgresseurs |
such as We send down for those who are divisive, | De même que Nous avons fait descendre le châtiment sur ceux qui ont juré (entre eux), |
Working relationships with those organizations are being developed as appropriate. | Il établit des relations de travail avec ces organisations, en fonction des besoins. |
Such attitudes as those of Mrs Thatcher are increasingly irrelevant. | Le Conseil pourrait il trouver dans le traité une référence quelconque au fait que les décisions du Conseil doivent faire l'objet de négociations à huisclos? |
We cannot therefore accept those amendments as they are worded. | Dès lors, nous ne pouvons accepter ces amendements tels qu'ils sont rédigés. |
the returning goods are the same as those exported and | que les marchandises retournées sont les mêmes que celles qui ont été exportées et |
the returning goods are the same as those exported and | La mention visée au paragraphe 2 est apposée dans la case 7 du duplicata du certificat de circulation des marchandises EUR.1. |
the returning goods are the same as those exported and | les marchandises retournées sont les mêmes que celles qui ont été exportées et |
Indeed, those who oppose Allah and His Messenger are abased as those before them were abased. | Ceux qui s'opposent à Allah et à Son messager seront culbutés comme furent culbutés leurs devanciers. |
Related searches : As Those - Are Those - Those Are - As Those Who - As Were Those - As For Those - Such As Those - They Are Those - These Are Those - Among Those Are - Those Information Are - Are Those Who - Are Among Those - What Are Those