Traduction de "comme ce sont" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Comme - traduction : Comme - traduction : Sont - traduction : Comme - traduction : Comme - traduction : Comme - traduction : Comme - traduction : Sont - traduction : Comme - traduction : Comme ce sont - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Ce sont des enfants comme Umar. | These are children like Umar. |
Les élèves sont comme ce cercle. | The student body might be like this circle. |
Ce sont des archéologues comme nous. | They are archaeologists like us. |
Les Arabes sont comme nous. Ce sont nos frères humains. | Arabs are men like you and I. We're all brothers. |
Comme on dit chez moi ce sont des gens comme nous! | An integrated industry demands an integrated policy. |
Malheureusement ce sont des gens comme nous. | Unfortunately, they were people just like us. |
Ce sont des endroits comme celui ci. | They're places like this. |
Comme des vampires. Ce sont des vampires! | Just like vampires. |
Au lieu d'être considérées comme des victimes, ce qu'elles sont, elles sont traitées comme des criminelles. | They are treated as criminals and not as victims, as they are. |
Ce sont là de simples gestes, ce sont comme nous disons en espagnol des miettes . | Amendment No 10 seeks to increase the reimbursement rates to 70 and 30 . |
Ce sont des êtres humains tout comme nous. | They are human beings just like us. |
Ce sont des citoyens français comme les autres. | They are french citizens like any other citizens. |
Ce sont des bandes comme allons sur GangstaBucks.com. | It's gangs like let's go to GangstaBucks.com. |
Ce que je déteste le plus, ce sont des gens comme toi ! | I hate people like you the most! |
Dans ce cas, les gens comme moi sont acceptables. | In this case, people like me are acceptable. |
Ce sont des informations que nous considérons comme importantes. | These are stories we believe are important. |
Ce ne sont pas des gens comme nous autres. | They're not people like we are. |
Ce ne sont pas des rapports comme les autres. | These are not just any reports. |
Ce sont pas des hommes pour vivre comme ça. | They ain't human. No human being would live the way they do. |
Comme toujours, ce sont les plus faibles qui sont le plus durement touchés. | As usual, it is the very weakest who are hit the hardest. |
Ce sont des types comme toi qui sont de la viande pour eux. | It's chaps like you that are meat for them. |
Ce sont comme les marrons à Paris, comme on dit dans les milieux journalistiques. | It is like chestnut trees in Paris, to borrow an expression from journalism. |
Ce sont de jeunes hommes comme vous qu'il nous faut pour ce travail. | Young men such as you are needed for this work. |
Est ce que ce sont des valeurs per se, comme diraient les Latins ? | She is unfortunately unable to take part in this debate. |
Les choses étant ce qu'elles sont, ce débat s'éteindra comme un pétard mouillé. | So the only thing to do is to be quite relaxed about that and to take the decisions in the proper time needed to look at the issues, complex or simple, as they arise. |
Comme vous pouvez le voir, ce sont toutes des cartes. | As you can see, these are all maps. |
Ce sont les vedettes de cinéma séduisantes, comme Marlene Dietrich. | It's glamorous movie stars, like Marlene Dietrich. |
Ce sont des hommes comme toi qui entravent le progres. | It's men such as you that hamper the world's progress. |
Comme les électrons, les protons ce sont tous des organismes. | They are all organisms. |
Les paragraphes pertinents de ce rapport sont libellés comme suit | The relevant paragraphs of that report reads as follows |
Ce sont des personnes comme celles ci qui nous inspirent. | People like this are so inspirational. |
Ce que je produis sont des formes comme celles ci. | What I come up with are forms like these. |
Ce sont des lieux chargés de magie, été comme hiver. | It can no longer be maintained that enough is being done in the latter regard. |
Ce sont des choses qui peuvent arriver, comme l'on dit. | I cannot arrest customs officers or take them to court. |
Ce sont des hommes comme lui qui bâtissent le monde. | It's men like him that build the world. |
Mais ce ne sont pas seulement les catastrophiques, comme je les appelle, qui sont sujets à ce genre d'exagération. | But it's not just the apocalyptics, as I think of them, who are prone to this kind of overstatement. |
Ce sont de jeunes hommes comme vous dont on a besoin pour ce travail. | Young men such as you are needed for this work. |
Ce sont eux dont les œuvres sont devenues vaines, ici bas comme dans l'au delà. | These are the people whose works have gone to waste in this world and in the World to Come. |
Ce sont eux dont les œuvres sont devenues vaines, ici bas comme dans l'au delà. | The deeds of such people are made devoid of all virtue in both this life and the life to come. |
Ce sont là des questions que l'on ne peut poser comme alternatives, mais, évidemment, comme complémentaires. | These objectives will not be advanced, however, unless farm prices for 1986 87 are raised by a percentage |
Et comme d'habitude, la plupart du temps, ce sont des civils. | And as usual, the majority of the time they are civilians. |
Comme vous le voyez sur la photo, ce sont des toilettes. | As you see it in the photo, inside is the toilet. |
Des espèces de ce genre sont occasionnellement cultivées comme plantes ornementales. | Species from this genus are occasionally cultivated as ornamental plants. |
Généralement, ce sont juste des symptômes aléatoires comme des douleurs abdominales. | Usually, they are just like really random symptoms like abdominal pain. |
Comme c'est exactement ce que sont les lesbiennes et les homosexuels. | For that is exactly what lesbians and gay men are. |
Recherches associées : Ce Comme - Sont Ce - Ce Sont - Ce Sont - Ce Sont - Comme Ce Poste - Comme Ce Qui - Comme Ce Fut - Comme Dans Ce - Sont Comme ça - Sont Traités Comme - Sont Comme Prévu - Sont Classés Comme - Comme Ils Sont