Traduction de "assess implications" à la langue française:
Dictionnaire Anglais-Français
Exemples (Sources externes, non examinées)
The implications of these changes are often difficult to assess and integrate into forest management decisions. | Les conséquences de cette évolution sont souvent difficiles à évaluer et à prendre en compte dans les décisions d'aménagement des forêts. |
Some studies have attempted to assess the implications of outsourcing on a sector and country specific basis. | Certaines études se sont efforcées d'évaluer les incidences de la sous traitance sur un secteur ou sur un pays en particulier. |
A study72 has been commissioned to assess the economic implications of diverting PVC waste away from incineration. | Une étude71 a été commandée pour évaluer les implications économiques de la non incinération des déchets de PVC. |
None the less, the Administrator will assess the implications and lessons learned from this experience at the earliest opportunity | Toutefois, l apos Administrateur évaluera dès que possible les conséquences et les enseignements de cette expérience |
It is therefore not possible at this juncture to conclusively assess the short and medium term implications for the euro area . | Par conséquent , il est impossible , à ce stade , d' évaluer avec précision ses répercussions à court et à moyen terme sur la zone euro . |
It is therefore not possible at this juncture to conclusively assess the short and medium term implications for the euro area. | Par conséquent, il est impossible, à ce stade, d'évaluer avec précision ses répercussions à court et à moyen terme sur la zone euro. |
Not only are groups useful to assess the implications of symmetries in molecules, but surprisingly they also predict that molecules sometimes can change symmetry. | Les groupes ne sont pas seulement utiles pour estimer les implications des symétries dans les molécules, mais il prédisent aussi, de façon surprenante, que les molécules peuvent parfois changer de symétrie. |
Mr President, it is, of course, vital to assess the phenomenon of services of general interest and the implications thereof for the European citizen. | Monsieur le Président, il est naturellement très important d'évaluer le phénomène des services d'intérêt général et ses conséquences pour le citoyen européen. |
1.1 . The legal nature of ELMIs To assess the implications of the proposed directive , it is important first to understand the legal nature of ELMIs . | 1.1 Nature juridique des établissements de monnaie électronique Pour évaluer les implications de la directive proposée , il importe d' abord de comprendre la nature juridique des établissements de monnaie électronique . |
(iv) Assess the effects and the socio economic implications of the impact of climate change, climate variability and sealevel rise on small island developing States. | iv) Evaluer les effets des incidences socio économiques du changement climatique, de la variabilité climatologique et de l apos élévation du niveau de la mer sur les petits Etats en développement insulaires. |
A European Seminar will be held in January 2004 to bring together the conclusions of these national seminars and to assess the implications for the future. | En janvier 2004, un séminaire européen sera organisé afin de rassembler les conclusions de ces séminaires nationaux et d évaluer les implications pour l avenir. |
In the potential emergence of a liquidity crisis , central banks need to assess the scale of the liquidity problem and the potential systemic implications of liquidity stress . | En cas de crise de liquidité potentielle , les banques centrales doivent pouvoir évaluer l' ampleur du problème de liquidité ainsi que les répercussions systémiques potentielles de la pression qui s' exerce sur les liquidités . |
All organizations should invest in ethics officers or some sort of review process involving people who can assess all of the implications of a great sounding idea. | Il s agirait pour l ensemble des organisations d investir dans la présence de responsables de l éthique, ou dans la mise en œuvre d un quelconque procédé de supervision faisant intervenir des individus capables d évaluer toutes les retombées d une idée a priori attractive. |
32. A principal purpose of the review is to examine the concept of quot mainstreaming quot gender issues and to assess the operational implications of this approach. | 32. Le but principal de l apos étude en cours est d apos examiner le concept d apos intégration systématique des questions relatives aux femmes et d apos en déterminer les implications sur le plan opérationnel. |
a flat rate, in which case it shall assess the seriousness of the infringement of the rules and the extent and financial implications of the irregularity established. | une base forfaitaire, auquel cas elle apprécie la gravité de l'infraction aux règles ainsi que l'étendue et les conséquences financières de l'irrégularité constatée. |
of Person Person staff assess staff assess ence | Jours personne Mois Traitements |
of Person Staff staff assess Staff staff assess | Mois personne Traitements |
41. A second example is the recognition of the need to seek partnerships in undertaking research activities to assess the economic implications of illicit drug production, trafficking and abuse. | 41. Au titre de deuxième exemple on peut citer la nécessité largement reconnue de rechercher des partenariats afin d apos entreprendre les recherches nécessaires pour évaluer les répercussions économiques de la production, du trafic et de l apos abus des drogues illicites. |
In these politically exciting and demanding times it is our duty in the European Parliament to discuss and carefully assess all the implications of events in East and West. | De Bauce. Chacun d'entre nous, je l'imagine, est sensible à ce sujet, et moi plus que d'autres, croyez le |
Authorized of Person staff assess staff assess subsistence Hazard | Mois personne |
Indeed, what matters is to identify and understand the underlying reasons for monetary developments in order to assess the implications for the risks to price stability over the medium term. | En effet, il importe d'identifier et de comprendre les raisons sous jacentes aux évolutions monétaires afin d'évaluer les implications pour les risques de déstabilisation des prix à moyen terme. |
Implications | Implications |
deployment of of Person staff assess staff assess subsistence allow | Nombre de personnes Mois personne |
Staff assess | Contributions du personnel |
(iii) To assess the progress made towards the establishment of the national truth and reconciliation commission, and the implications of the law on provisional immunity for political leaders returning from exile | iii) Faire le point sur les travaux concernant l'institution d'une commission nationale pour la vérité et la réconciliation, et les conséquences de la loi assurant l'immunité provisoire aux responsables politiques qui rentrent d'exil |
Require individuals to analyse, assess and evaluate data throughout each step of the research process in order to be aware of emerging or unexpected implications that may be relevant to the Convention | ii) Exigent des individus qu'ils évaluent, étudient et analysent les données à chaque stade des recherches, afin d'être en mesure de percevoir toutes retombées nouvelles ou inattendues touchant la Convention |
Also inadequate is the capacity to assess the dynamics of the groupings of the world, with implications for the timely assessment of their practical influence and the forecasting of their potential growth. | Il en diagnostique également un pour ce qui est de la capacité à observer la dynamique qui habite les grands ensembles planétaires, avec toutes les répercussions qui en découlent s'agissant d'en acter la puissance réelle et d'en supputer les perspectives de croissance. |
Budgetary Implications | Incidence budgétaire |
BUDGETARY IMPLICATIONS | INCIDENCE BUDGETAIRE |
Practical implications | Les implications pratiques |
Budgetary implications | Incidence budgétaire |
Policy implications | Incidences sur les orientations |
Budgetary implications | Incidences budgétaires |
Safety implications | 3.1 Incidences sur la sécurité |
(Financial implications) | (Conséquences financières) |
The implications | Les conséquences |
Staff assess ment | Contributions du personnel |
Staff assess ment | de personnel |
However, the assess | (') Cf. annexe Heure des questions . |
An important element of the reporting function of the Observatory would be to assess the welfare implications of such obstacles on EU citizens in general, on business, and on specific categories within them. | Un des volets importants de la fonction d'information de cet observatoire serait d'évaluer les répercussions de tels obstacles sur le bien être les citoyens de l'UE en général et des entreprises ainsi que de certaines composantes de ces catégories, plus particulièrement. |
BUDGETARY IMPLICATIONS The proposal has no implications for the Community budget . | INCIDENCE BUDGETAIRE La proposition n' a pas d' incidence sur le budget communautaire . |
BUDGETARY IMPLICATIONS The proposal has no implications for the Community budget . 4 . | 4.1 . INCIDENCE BUDGETAIRE La proposition n' a pas d' incidence sur le budget de la Communauté . |
For The total annual financial implications read The total monthly financial implications | Au lieu de par an lire par mois |
Implications for UNICEF | Conséquences pour l'UNICEF |
III. Financial implications | III. Incidences financières |
Related searches : Regulatory Implications - Potential Implications - Clinical Implications - Significant Implications - Economic Implications - Negative Implications - Health Implications - Important Implications - Performance Implications - Management Implications - Environmental Implications - Serious Implications - Broader Implications