Traduction de "assess the consequences" à la langue française:
Dictionnaire Anglais-Français
Assess - translation : Assess the consequences - translation : Consequences - translation :
Exemples (Sources externes, non examinées)
The Commission will assess the consequences of Parliament's rejection of the common position. | La Commission prendra position sur le rejet de la position com mune. |
It will therefore be easier to assess all the consequences underlying this debate. | Il sera ainsi plus facile d'évaluer toutes les conséquences sous jacentes à ce débat. |
We must ask ourselves why it is so difficult to assess the consequences of liberalisation. | Pourquoi l'évaluation des conséquences des libéralisations reste si inaccessible ? |
(1) characterise different types of violence and assess the causes and the public health consequences of violence | (1) caractériser les différents types de violence et en déterminer les causes ainsi que les conséquences sur la santé publique |
The secretariat will assess the environmental, economic and financial consequences of proposed work plans, project modifications and project implementation. | The secretariat will assess the environmental, economic and financial consequences of proposed work plans, project modifications and project implementation. |
4.1.12 In order to assess the probability of these losses occurring, the EESC draws attention to several relevant consequences | 4.1.12 En vue d évaluer la probabilité que ces destructions d emplois ne se produisent, le CESE met en avant plusieurs effets importants |
The Committee's tasks were to assess the health and social risks of the substance and the possible consequences of prohibition. | Comité devait évaluer les risques sani taires et sociaux de la substance et les conséquences possibles de la prohi bition. |
It called on the Commission to assess the consequences of the agreement, in particu lar its impact on Community interests. | Les vingt rencontres des délégations respectives ont permis de franches discussions sur des problèmes tant bilatéraux qu'internationaux. |
We should, of course, support the call for the Commission to assess the consequences of liberalisation, as Mr Collado does. | Il faut, bien sûr, soutenir la demande d'évaluation, par la Commission, des conséquences des libéralisations, comme le fait M. Collado. |
This time however the new material contains disclosures the consequences of which are far harder to assess than previous releases. | Cependant, cette fois les informations contiennent des révélations dont les conséquences sont beaucoup plus difficiles à percevoir que pour les divulgations précédentes. |
(1) characterise different types of violence and assess the causes and the physical, mental and social health consequences of violence | (1) caractériser les différents types de violence et en déterminer les causes ainsi que les conséquences sur la santé physique, mentale et sociale |
Another example refers to the failure of the same risk management systems to assess the systemic consequences arising from the turmoil . | Un autre exemple illustre l' incapacité de ces mêmes systèmes de gestion des risques à évaluer les conséquences systémiques découlant des turbulences . |
Although the social consequences of failing to observe these rights are obvious, the effect on competition is more complex to assess. | Si les conséquences sociales du non respect de ces droits sont évidentes, l effet de celui ci sur la concurrence est plus complexe à évaluer. |
All these quantities can be used to assess the consequences of a single or continued exposure resulting in a known dose. | Toutes ces quantités peuvent être utilisées pour évaluer les conséquences d apos une exposition aiguë ou d apos une exposition chronique s apos élevant à une dose connue. |
Another dimension is the use of qualitative methods to assess the social consequences for the targeted sectors in terms of employment and decent work. | Un autre volet consiste à recourir à des méthodes qualitatives pour évaluer les conséquences sociales dans les secteurs ciblés, en termes d'emploi et de travail décent. |
3.3 EPEC was to assess the consequences for components and spare parts (which could be protected with design rights) of five possible options | 3.3 L EPEC devait évaluer les conséquences sur le secteur des éléments et pièces de rechange (qui peuvent être protégés au titre des droits sur le dessin) des cinq options éventuelles suivantes |
The Council shall assess the existence of unexpected adverse economic events with major unfavourable consequences for government finances against the economic forecasts in the notice . | Le Conseil apprécie l' existence d' évènements économiques négatifs et inattendus ayant des conséquences très défavorables sur les finances publiques sur la base des prévisions économiques figurant dans la mise en demeure . |
The second part of the programme deals with the consequences of radiation exposure for humans, how we assess it, its prevention and its treat ment. | La seconde partie porte sur les conséquences de l'irradiation pour l'homme, son évaluation, sa prévention et son traitement. |
The Council shall assess the existence of unexpected adverse economic events with major unfavourable consequences for government finances against the economic forecasts in its recommendation. | Le Conseil apprécie l existence d événements économiques négatifs et inattendus ayant des conséquences très défavorables sur les finances publiques sur la base des prévisions économiques figurant dans ses recommandations. |
The Council shall assess the existence of unexpected adverse economic events with major unfavourable consequences for government finances against the economic forecasts in its notice. | Le Conseil apprécie l existence d événements économiques négatifs et inattendus ayant des conséquences très défavorables sur les finances publiques sur la base des prévisions économiques figurant dans sa mise en demeure. |
36. The World Health Organization (WHO), in the frame of restructuring its mandate in the field of humanitarian activities, is taking steps better to assess public health consequences of various types of violence, including the consequences of land mines. | 36. Dans le cadre de la restructuration de son mandat dans le domaine des activités humanitaires, l apos Organisation mondiale de la santé (OMS) prend actuellement des mesures pour mieux évaluer les conséquences pour la santé publique de différents types de violence, et notamment celles des mines terrestres. |
(1) characterise different types of violence and assess the causes and the physical and mental health as well as the social well being consequences of violence | (1) caractériser les différents types de violence et en déterminer les causes et les conséquences sur la santé physique et mentale ainsi que sur le bien être social |
This possibility should be left to the discretion of the Member States, which are best placed to assess the consequences of specific risks for their livestock. | Cette possibilité devrait être laissée à l'appréciation des États membres, qui sont le plus à même d'apprécier les conséquences de risques spécifiques pour leurs élevages. |
(a) To assess the environmental consequences of the war on the marine and coastal areas, atmosphere and terrestrial ecosystems and the hazardous waste situation in the region | a) D apos évaluer les conséquences écologiques de la guerre dans les zones marines et côtières, l apos atmosphère et les écosystèmes terrestres ainsi que la situation en matière de déchets dangereux dans la région |
The main aim is to assess the consequences arising from an increase in the cultivation of GM crops in the European Union in the context of coexistence. | Le but premier est d'évaluer les conséquences de l'augmentation de la culture d'OGM dans l'Union européenne dans le contexte de la coexistence. |
It has also demonstrated the need to assess the various sources of systemic risk and their consequences for the financial system in a comprehensive and timely manner . | Elle a aussi démontré la nécessité d' évaluer de manière exhaustive et en temps utile les différentes sources de risque systémique et leurs conséquences sur le système financier . |
9. The objective of the subprogramme is to assess the consequences of demographic trends for socio economic development and of governmental policies intended to influence population trends. | 9.51 Ce sous programme a pour objectif d apos évaluer les effets des tendances démographiques sur le développement socio économique et ceux des politiques gouvernementales visant à influer sur les tendances démographiques. |
For this reason, it must become customary to assess the consequences and automatically establish measures to lessen the negative effects of commercial concessions granted by the Commission. | C'est pourquoi il faudrait prendre l'habitude d'évaluer les conséquences et d'adopter automatiquement des mesures afin de permettre l'amortissement des effets négatifs des concessions commerciales accordées par la Commission. |
The second change is if multiannual guidance programmes (MAGPs) are retained and they should be we must assess the consequences they have for the safety of fishermen. | La deuxième adaptation si les POP sont toujours retenus, et ils devraient l'être, il faut qu'ils mesurent les conséquences sur la sécurité des marins. |
The main aim of the study is to assess the consequences arising from an increase in the cultivation of GM crops in the European Union in the context of coexistence. | Le but principal de cette étude est d'évaluer les conséquences de l'extension de la culture d'OGM dans l'Union européenne en ce qui concerne la coexistence. |
To that end, the subprogramme will prepare population estimates and projections, will examine changes in demographic variables and will assess the consequences of those changes for socio economic development. | À cette fin, les activités relevant du sous programme consisteront à établir des estimations et projections démographiques, à analyser l apos évolution des variables démographiques et à évaluer les incidences des changements intervenus sur le développement socio économique. |
Political consequences Legal consequences Economic consequences | Conséquences économiques |
of Person Person staff assess staff assess ence | Jours personne Mois Traitements |
of Person Staff staff assess Staff staff assess | Mois personne Traitements |
However, the assess | (') Cf. annexe Heure des questions . |
Authorized of Person staff assess staff assess subsistence Hazard | Mois personne |
It is now the government s turn to assess the current situation as regards the consequences of the forest fires, taking particular account of the effects of the rains in the fire affected areas. | Il incombe à présent au gouvernement d évaluer la situation actuelle en fonction des conséquences des incendies de forêts, en tenant particulièrement compte des effets des pluies dans les zones dévastées par le feu. |
Identify crucial gaps in the implementation of the EMEP monitoring strategy and assess their consequences for achieving the overall objectives in relation to measurements, modelling and data validation activities (CCC, Task Force) | d) Répertorier les lacunes importantes dans la mise en œuvre de la stratégie de surveillance de l'EMEP et en évaluer les conséquences pour la réalisation des objectifs généraux s'agissant des activités de mesure, de modélisation et de validation des données (CCQC, Équipe spéciale) |
Identify crucial gaps in the implementation of the EMEP monitoring strategy and assess their consequences for achieving the overall objectives in relation to measurements, modelling and data validation activities (CCC, Task Force) | d) Répertorier les lacunes importantes dans la mise en œuvre de la stratégie de surveillance de l'EMEP et en évaluer les conséquences pour la réalisation des objectifs généraux s'agissant des activités de mesure, de modélisation et de validation des données (CCQC, Équipe spéciale) |
Assess the achieved results | Dispositions financières |
The evaluation shall assess | Cette évaluation porte sur |
deployment of of Person staff assess staff assess subsistence allow | Nombre de personnes Mois personne |
The Council shall assess the existence of unexpected adverse economic events with major unfavourable consequences for government finances against the economic forecasts in the recommendation . ( 3 ) Article 5 is replaced by the following | Le Conseil apprécie l' existence d' évènements économiques négatifs et inattendus ayant des conséquences très défavorables sur les finances publiques sur la base des prévisions économiques figurant dans la recommandation . |
Staff assess | Contributions du personnel |
The CECOS had to make every effort to reduce the risk of consanguinity and assess the consequences of the treatment in medical and psychological terms they were also bound to preserve patients' confidentiality. | Les CECOS doivent, d'autre part, veiller à limiter les risques de consanguinité, évaluer les conséquences de la thérapeutique sur le plan médical ainsi que sur le plan psychologique ils sont également tenus à l'obligation du secret. |
Related searches : Eliminate The Consequences - Regarding The Consequences - Accept The Consequences - Knowing The Consequences - Overcome The Consequences - Bear The Consequences - The Consequences Are - Hazard The Consequences - Consider The Consequences - Carry The Consequences - Considering The Consequences - The Consequences Were - Know The Consequences - Address The Consequences