Traduction de "at high pace" à la langue française:


  Dictionnaire Anglais-Français

At high pace - translation : High - translation : Pace - translation :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Industrial production is falling at a record high pace.
La production industrielle chute à un rythme record.
They run, not at the pace of history and its dictates, but at a reasonable pace.
Elles vont, non pas au rythme de l'histoire et de ses exigences, mais à un rythme raisonnable.
No pressure at our pace
Rien d'impossible, à mon rythme !
He walked at a quick pace.
Il marchait à un rythme rapide.
They started at a walking pace.
Et l'on partit, au pas.
China is developing at a dizzying pace.
La Chine se développe à un rythme étourdissant.
Payment habits melt at a glacier s pace.
Les habitudes de paiement se modifient à la même vitesse que fond un glacier.
I do things at my own pace.
Je fais les choses à mon propre rythme.
Is that proceeding at a satisfactory pace ?
Le rythme adopté est il satisfaisant ?
Moreover , there are some indications that the pace of tightening of bank credit standards is stabilising , albeit at high levels by historical standards .
De plus , certains signes indiquent une stabilisation du rythme de durcissement des critères d' octroi des crédits bancaires , à des niveaux toutefois historiquement élevés .
And things did happen at a fine pace!
Et les choses se sont très vite organisées.
The economy is growing at a sustainable pace.
L économie est sur une courbe de croissance constante.
Bolivia's Internet at a Snail's Pace Global Voices
Bolivie surfer sur Internet à l'allure d'un escargot
The traffic crept along at a snail's pace.
La circulation se traînait à un rythme d'escargot.
They set out again at a rapid pace.
Ils se remirent à marcher rapidement.
Space itself is expanding at an accelerating pace.
L'expansion de l'espace même est en accélération croissante .
Not like that, not at a snails pace.
Pas comme ça, pas à un escargots pace.
Space itself is expanding at an accelerating pace.
L'espace lui même est en pleine expansion à un rythme accéléré.
But this has progressed at an exponential pace.
Mais cela a progressé à un rythme exponentiel.
And so they move at a slower pace.
Alors leur rythme est plus lent.
We have moved forward at a snail's pace.
Nous avons avancé à une allure d'escargot.
Interest rates are expected to keep pace with international trends and to remain at their present high levels until mid 1989 at least, possibly peaking briefly to further highs.
Dans la foulée des mouvements internationaux, les taux d'intérêt resteraient à leur niveau élevé jusqu'à la mi 1989 au moins, sans exclure pour autant des tensions à la hausse, de plus courte durée.
Looking ahead , the Governing Council expects the euro area economy to grow at a moderate and still uneven pace , in an environment of high uncertainty .
À plus long terme , le Conseil des gouverneurs considère que l' économie de la zone euro devrait progresser à un rythme modéré et encore irrégulier , dans un contexte de forte incertitude .
The Governing Council expects the euro area economy in 2010 to recover at a gradual pace , recognising that the outlook remains subject to high uncertainty .
Le Conseil des gouverneurs s' attend à une reprise progressive de l' économie de la zone euro en 2010 , tout en reconnaissant que l' incertitude entourant ces perspectives demeure forte .
The things are coming out at a faster pace.
Les choses sortent à une cadence plus rapide.
Let's do it at our own pace without hurrying.
Faisons le à notre rythme, sans nous précipiter.
No economy keeps growing at the same pace forever.
Aucune économie ne continue à croître indéfiniment au même rythme.
We should let them work at their own pace.
Nous devons les laisser travailler à leur propre rythme.
Telecommunications are changing our lives at a fast pace.
Les télécommunications changent notre vie à un rythme effréné.
They can watch it at their own time, at their own pace.
Ils peuvent les regarder à leur propre rythme, quand ils veulent.
They can watch it at their own time, at their own pace.
Ils peuvent juste regarder ces vidéos. S'ils s'ennuient, ils avancent.
They can pause, repeat at their own pace, at their own time.
Ils peuvent mettre en pause, reprendre à leur propre rythme, à leur convenance.
Total fixed investment growth is projected to continue at a robust pace , in a context of continued favourable financing conditions , high profits and favourable demand prospects .
La croissance de la formation brute de capital fixe devrait demeurer dynamique , dans un contexte caractérisé par des conditions de financement toujours favorables , des bénéfices élevés et des perspectives d' évolution favorables de la demande .
The high income SIDS, especially those that are growing at a rapid pace, have made the most progress from their own resources supplemented by international assistance.
Elles sont plus développées dans ceux où le revenu est élevé en particulier là où la croissance est rapide l apos aide internationale étant venue compléter les ressources nationales.
She left him at a rapid pace and without looking at him again.
Elle le quitta d un pas rapide et sans le regarder.
Information technology is growing at a faster pace than 5 .
Or le taux de croissance des technologies de l'information est bien supérieur à 5 .
He was walking up the hill at a steady pace.
Il grimpait la colline à un pas soutenu.
And rising also, he went off at a quick pace.
Et, se levant aussitôt, il s'éloigna rapidement.
Second, global financial reform must proceed at a faster pace.
Deuxièmement, la réforme financière mondiale doit avancer à un rythme plus rapide.
They will continue their own dialogue at their own pace.
Ils poursuivront leur propre dialogue à leur propre rythme.
Since then Jilin City has developed at a rapid pace.
Depuis lors, le développement de Jilin a été rapide.
Demand has been developing at a rapid pace in Russia.
Nous sommes très heureux de disposer à nouveau d'une analyse de M. Nikolaï Bourdine, Directeur de l'OAO NIPIEIIesprom (Moscou), qui a rédigé la section consacrée aux pays de la CEI.
That situation was changing only at a very slow pace.
Cette situation ne se modifiait que très lentement.
Because they're good at software, they need to keep pace.
Comme ils sont doués pour les logiciels, ils ont besoin de rester dans la course.
But things are also changing at a very rapid pace.
Mais les choses changent aussi très rapidement.

 

Related searches : High Pace - Pace High - At Pace - With High Pace - Work At Pace - Keep At Pace - Move At Pace - At What Pace - At Your Pace - At Fast Pace - At Own Pace - At Slow Pace - At Slower Pace - At My Pace