Traduction de "avail ourselves" à la langue française:


  Dictionnaire Anglais-Français

Avail - translation : Avail ourselves - translation : Ourselves - translation :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Moreover, we could in no case avail ourselves of it.
Il ne pourrait, d'ailleurs, nous servir en aucun cas.
We should try to avail ourselves of this opportunity to help the smaller farmers.
Nous devons tenter de saisir cette occasion pour aider les petits agriculteurs.
If we do not believe in Europe ourselves, then their confidence will be of no avail.
Si nous ne croyons pas, nous mêmes en l'Europe, cette confiance sera absolument inutile.
I don't think we shall have to avail ourselves of that, because I suspect that life is quite common in the universe.
A mon avis, nous ne pouvons pas nous en prévaloir, car je soupçonne que la vie est relativement commune dans l'univers.
All avail
S'il ne règle pas tout, il tend à
It is therefore necessary and appropriate for us to avail ourselves of the results of the work of the money laundering task force without delay.
Il serait, partant, opportun et nécessaire de disposer des résultats des travaux du groupe de travail sur le blanchiment d'argent.
Fortunately, we have been able to avail ourselves of multiannual programmes such as Socrates and Culture 2000, not forgetting the European Year of Languages 2001.
Heureusement, nous sommes parvenus à nous servir de programmes pluriannuels tels que Socrates et Culture 2000, sans oublier l'Année européenne des langues 2001.
We should also like to avail ourselves of this opportunity to welcome those States that have recently joined the United Nations and wish them every success.
Nous voudrions également saisir cette occasion pour souhaiter la bienvenue aux Etats qui sont récemment devenus Membres de l apos Organisation des Nations Unies et leur souhaiter plein succès.
We must do so, however, in an enlightened and informed way and be prepared to avail ourselves of modern research and technology in achieving this objective.
Toutefois, nous devons le faire d'une manière éclairée, en connaissance de cause, et faire usage de la recherche et de la technologie modernes en vue d'atteindre cet objectif.
To no avail.
Mais cela n'aura servi à rien.
All to no avail.
Sans succès.
But warnings avail not.
Mais les avertissements ne leur servent à rien.
Crying is of no avail.
Ça ne sert à rien de pleurer.
My money cannot avail me.
Ma fortune ne m'a servi à rien.
And all to no avail.
En vain.
We would also like to avail ourselves of this opportunity to express our deep appreciation to all the parties involved in the peace process since the convening of the Madrid conference.
Nous voudrions également saisir l apos occasion d apos exprimer notre profonde gratitude à toutes les parties engagées dans le processus de paix depuis la convocation de la conférence de Madrid.
We need a dialogue of politicians and therefore we need to avail ourselves of all the information possibilities that Commissioner Verheugen spoke of in his very reflective and elegant speech today.
Il faut entamer un dialogue entre hommes politiques et, partant, exploiter toutes les possibilités d'information dont le commissaire Verheugen a parlé dans le discours très réfléchi et éloquent qu'il a prononcé.
Nor do we have enough money to avail ourselves of the instruments of mass communication, which means that we cannot buy advertising space or write scripts for publicity spots on TV.
Nous n'avons pas non plus assez d'argent pour pouvoir recourir aux instruments de la communication de masse nous ne pouvons pas acheter d'affiches et nous ne pouvons pas passer de spots de télévision.
For the benefit of the continuation of the review of this item that the General Assembly will undertake, we avail ourselves of this opportunity to contribute the following elements to future discussions.
Dans l apos intérêt de la poursuite de l apos examen de cette question par l apos Assemblée générale, nous saisissons cette occasion pour présenter les considérations suivantes aux fins d apos un examen éventuel.
But warnings do not avail them.
Mais les avertissements ne leur servent à rien.
Effective wisdom but warnings avail not.
Cela est une sagesse parfaite. Mais les avertissements ne leur servent à rien.
My wealth did not avail me.
Ma fortune ne m'a servi à rien.
So no intercession will avail them.
Ne leur profitera point donc, l'intercession des intercesseurs.
that they earned did not avail them.
Ce qu'ils avaient acquis ne leur a donc point profité.
I cannot avail you anything against God.
Je ne peux cependant vous être d'aucune utilité contre les desseins d'Allah.
Yet their attainments did not avail them.
Mais ce qu'ils ont acquis ne leur a servi à rien.
neither nourishing, nor of avail against hunger.
qui n'engraisse, ni n'apaise la faim.
Consummate wisdom but warnings do not avail
Cela est une sagesse parfaite. Mais les avertissements ne leur servent à rien.
Your courage would be of no avail.
Votre courage n'y pourrait rien.
He's wasting his time to no avail.
Il perdra son temps et son argent.
And that means that if we want to avail ourselves of it, we're allowed to postulate chemical events in the origin of life which have a probability as low as one in 100 billion billion.
Et cela signifie que si nous voulons nous en prévaloir, nous sommes autorisés à postuler des événements de nature chimique dans l'apparition de la vie dont la probabilité est extrêmement faible, un sur 100 milliards de milliards.
At the same time, of course, our overriding goal must be to prevent the worst crimes from being committed, and in that regard, the Court is a unique tool of which we must avail ourselves.
En même temps, bien sûr, notre objectif primordial doit être d'empêcher la perpétration des crimes les plus graves et, à cet égard, la Cour est un outil unique en son genre et dont nous devons faire usage.
You had better avail yourself of this opportunity.
Vous devriez utiliser cette chance.
He made every effort, but to no avail.
Il a fourni beaucoup d'efforts mais en vain.
What shall that which they enjoyed avail them?
les jouissances qu'on leur a permises ne leur serviraient à rien.
Which shall neither nourish nor avail against hunger.
qui n'engraisse, ni n'apaise la faim.
Which will neither nourish nor avail against hunger.
qui n'engraisse, ni n'apaise la faim.
Profound wisdom but warnings are of no avail.
Cela est une sagesse parfaite. Mais les avertissements ne leur servent à rien.
I can naught avail you as against Allah.
Je ne peux cependant vous être d'aucune utilité contre les desseins d'Allah.
Lo! they can avail thee naught against Allah.
Ils ne te seront d'aucune utilité vis à vis d'Allah.
Extensive wisdom but warning does not avail them .
Cela est une sagesse parfaite. Mais les avertissements ne leur servent à rien.
And what they earned did not avail them.
Ce qu'ils avaient acquis ne leur a donc point profité.
Which will neither fatten nor avail against hunger.
qui n'engraisse, ni n'apaise la faim.
So about what intellectual mechanism, to what avail ?
Alors sur quelle mécanique intellectuelle, sur quel objectif ?
As you often tell me. To no avail.
Tu me l'as déjà dit.

 

Related searches : Avail Oneself - Without Avail - Not Avail - Avail Himself - Avail From - Avail Services - Make Avail - Avail Myself - Little Avail - Avail Date - Avail Yourself - Avail Of