Traduction de "profiter nous mêmes" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Profiter - traduction : Nous - traduction : Nous - traduction :
Us

Nous - traduction :
We

Mêmes - traduction : Nous - traduction : Mêmes - traduction : Profiter - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Puis nous allons en profiter.
Then we will enjoy them.
C'était aux ONG elles mêmes de profiter de la procédure, et seules trois l'ont fait.
It was up to the non governmental organizations themselves to take advantage of the procedure, and only three had done so.
Nous pourrions profiter de ces années.
These are years that we could get.
J'ai dit Nous devons profiter de l'occasion.
We must seize the opportunity.
Nous devons donc profiter de l'occasion qui nous est offerte.
We must, therefore, move forward on this occasion.
C'est nous mêmes, c'est nous mêmes, répondaient ils.
It is I! it is I! cried they both together.
Cela ne peut que profiter à nous tous.
That has to be in the interest of all of us!
En attendant nous voulons profiter de la vie!
We shall die dancing in each other's arms!
Donc, c'est un scénario dont nous pensons que nous devrions profiter.
So, that's a scenario that we think we should be capitalizing on.
Nous vous souhaitons de profiter agréablement de kcalc 160 !
Have fun with kcalc !
Nous ne pourrons donc pas profiter de cette possibilité.
Further reports were drawn up, but no final conclusion was possible as there were still matters that had not been clarified.
Nous devrions d' ailleurs en profiter pendant les fêtes.
And people should do so on special occasions.
Les États membres se tiennent ils cois parce qu' ils espèrent peut être eux mêmes profiter de contrats commerciaux lucratifs ?
Are the Member States keeping quiet because they are hoping to secure some lucrative business deals themselves?
Nous nous servirons nous mêmes.
We'll serve ourselves.
la gentillesse nous oblige à nous évider de nous mêmes, à nous vider de nous mêmes.
I say that kindness forces us to get outside of ourselves, to empty us of ourselves.
Nous avons tout ça, mais nous avons seulement 100 ans pour en profiter.
We've got all that, but we've only got 100 years to enjoy it.
Dis Invoquerons nous, au lieu d'Allah, ce qui ne peut nous profiter ni nous nuire?
Say 'Are we to call, other than Allah, what can neither help nor harm us?
Dis Invoquerons nous, au lieu d'Allah, ce qui ne peut nous profiter ni nous nuire?
Say, Instead of God, shall we call upon that which can neither benefit us nor harm us?
De même, des concurrents pourraient être tentés de profiter gratuitement des investissements réalisés par l'entreprise dominante au lieu d'investir eux mêmes.
Also, competitors may be tempted to free ride on investments made by the dominant undertaking instead of investing themselves.
Nous aurions pu profiter de notre vie d'étudiants tous ensemble.
We could have enjoyed college life together.
Nous pourrions alors faire profiter d'autres États membres des résultats.
We can then disseminate the results to the other Member States.
Nous faisons tous les mêmes erreurs. Nous employons tous les mêmes techniques.
We all make the same mistakes. We all use the same techniques.
Nous devons avoir les mêmes règles, et nous soumettre aux mêmes contrôles.
We must have the same rules, monitored in the same way.
Nous l'avons fait nous mêmes.
We did it ourselves.
Nous absolument, absolument nous mêmes.
Absolutely we absolute ourself.
Nous l'avons fait nous mêmes.
We did it ourselves
Nous mangeons et nous gagnons de l'argent afin de pouvoir profiter de la vie.
We eat and make money to be able to enjoy life.
Comme c'était nuageux, nous ne pouvions pas profiter de la vue.
As it was cloudy, we could not enjoy the view.
Nous pourrions aller dehors et profiter de notre journée ensemble, hein ?
We could go out and enjoy our morning together, huh?
Et c'est quand nous commencerons à vraiment profiter de notre partenariat.
And that's when we'll start really enjoying our partnership.
A nous d'en profiter pour le mieux être des peuples européens.
First, con centrated action upon a restricted number of aims.
Nous nous couperons nous mêmes le GPS.
We'll turn off our own GPS.
Nous nous le devons à nous mêmes.
We owe it to ourselves.
La première est que nous nous trouvons dans une conjoncture historique dont il faut profiter.
ROMEOS (S). (GR) Mr President, fresh hopes for disarmament and peace have arisen since the failure of the Reykjavik summit and the deadlock in the Geneva talks.
Nous devons profiter du fait que nous faisons partie de l'Union européenne pour agir collectivement.
We must take advantage of the fact that we are in the European Union to do things collectively.
Nous n'avons rien produit nous mêmes.
We did not produce anything ourselves.
Nous décorâmes la pièce nous mêmes.
We decorated the room ourselves.
Nous devrons trouver Tom nous mêmes.
We'll have to find Tom ourselves.
Nous devrions faire tout nous mêmes.
We should do everything ourselves.
Nous devrions tout faire nous mêmes.
We should do everything ourselves.
Nous devons le faire nous mêmes.
We have to do this by ourselves.
Vous nous protégez de nous mêmes ?
You're protecting us from ourselves?
Nous devons croire en nous mêmes.
We need to believe in ourselves.
Nous avions ce jeu nous mêmes.
We started this game ourselves.
Et nous mêmes, nous y travaillons.
And we ourselves are working on this.

 

Recherches associées : Profiter Nous-mêmes - Profiter Eux-mêmes - Nous-mêmes - Nous-mêmes - Nous-mêmes - Nous Nous Mêmes - Laissez-nous Profiter - Engager Nous-mêmes - Pour Nous-mêmes - Sur Nous-mêmes - Préparer Nous-mêmes - Trouver Nous-mêmes - En Nous-mêmes - Convaincre Nous-mêmes - Voir Nous-mêmes