Traduction de "laissez nous profiter" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Profiter - traduction : Nous - traduction : Nous - traduction : Nous - traduction : Nous - traduction : Profiter - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Pis, elle, laissez la pauvre en profiter. | Never mind her, let the poor thing enjoy it. |
Laissez nous.. | Allow us.. |
Laissez nous ! | Leave us. |
Laissez nous. | Leave us. |
Laissez nous. | Leave her to us. |
Laissez nous. | Leave us. |
Laissez nous sortir ! | Let us out. |
Maintenant laissez nous. | Now leave us. |
Laissez nous cela ! | Leave it to us. |
Laissez nous travailler ! | Let us work! |
Laissez nous aller. | Let us go. |
Laissez nous travailler. | Let us take care of everything. |
Laissez nous travailler. | Let us take care of him, OK? |
Laissez nous passer. | Let us move on. |
Laissez nous passer. | Coming through. |
Laissez nous passer. | Let us go. |
Laissez nous, nous sommes immaculés ! | Leave us, we are immaculate! |
Laissez nous nous en occuper. | Leave that up to us. |
Laissez moi profiter de mon popcorn parce que mon ex va se faire expulser vers le village d'où elle vient. | NowThatTrumpIsPresident Let me enjoy popcorns because my ex is about to be deported to come back to the village she belongs. |
Puis nous allons en profiter. | Then we will enjoy them. |
Laissez nous nous occuper de ceci. | Let us take care of this. |
Laissez nous donc seules. | I ask you again to leave us. |
Nous pourrions profiter de ces années. | These are years that we could get. |
Laissez nous passer ! nous sommes de Reims. | Let us pass! we belong in Reims. |
Laissez nous nous rencontrer dans ce champ. | Let us all meet in that field. |
Laissez nous faire le travail. | Let us do the work. |
Laissez nous faire notre boulot ! | Let's do our job. |
Laissez nous faire notre boulot ! | Allow us to do our job. |
Laissez nous faire notre boulot ! | Let us do our job. |
Laissez nous finir notre travail. | Let us finish our work. |
Laissez nous faire nos affaires. | Let us attend to our own affairs. |
Allons les enfants, laissez nous. | Come along children, off you go. |
Arrêtez, nous laissez pas tomber! | How the fuck can you leave the film? |
Allez fils, laissez nous aller. | Come on son, let us go. |
Alors laissez nous vivre vraiment, | So let us live truly, |
Vous nous avez laissez tombé. | You let us down. |
Laissez nous s'il vous plaît. | Please leave. |
Laissez la Science Nous Guidons | OK |
Bon, laissez nous aller ensuite. | Okay, let us go then. |
Laissez nous aller ensemble ensuite. | Let us go together then. |
Laissez nous saisir cette chance ! | Let us grab our chance. |
Appelez nous souvent.Ne laissez pas nous mal informés. | Call us often.Don't let us uninformed. |
J'ai dit Nous devons profiter de l'occasion. | We must seize the opportunity. |
... laissez nous, Africains, élaborer nos solutions. | ...let us Africans work out our solutions. |
Laissez nous vivre notre propre vie ! | Let us live our own life! |
Recherches associées : Laissez-nous Profiter - Laissez-nous - Laissez Nous - Laissez-nous - Laissez-nous - Laissez-nous Plutôt - Laissez-nous D'abord - Laissez-nous Vérifier - Laissez-nous Faire - Laissez Nous Entrer - Laissez-nous Explorer - Laissez-nous Faire - Laissez-nous Discuter - Laissez-nous Mélangeons - Profiter Nous-mêmes