Traduction de "laissez nous discuter" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Discuter - traduction : Discuter - traduction : Nous - traduction : Nous - traduction : Nous - traduction : Discuter - traduction : Discuter - traduction : Nous - traduction : Discuter - traduction : Discuter - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Laissez nous.. | Allow us.. |
Laissez nous ! | Leave us. |
Laissez nous. | Leave us. |
Laissez nous. | Leave her to us. |
Laissez nous. | Leave us. |
Nous devons discuter. | We have business to discuss. |
Nous pouvons discuter. | We can talk. |
Nous devons discuter. | We need to talk. |
Nous voulons discuter. | We want to talk. |
nous devions discuter. | Your letter said we had things to talk about. |
Nous pourrions discuter. | I thought we might talk. |
Laissez nous sortir ! | Let us out. |
Maintenant laissez nous. | Now leave us. |
Laissez nous cela ! | Leave it to us. |
Laissez nous travailler ! | Let us work! |
Laissez nous aller. | Let us go. |
Laissez nous travailler. | Let us take care of everything. |
Laissez nous travailler. | Let us take care of him, OK? |
Laissez nous passer. | Let us move on. |
Laissez nous passer. | Coming through. |
Laissez nous passer. | Let us go. |
Laissez nous, nous sommes immaculés ! | Leave us, we are immaculate! |
Laissez nous nous en occuper. | Leave that up to us. |
Nous devons discuter avec elles et discuter de leurs arguments. | We need to deal with them and with the arguments they put forward. |
Nous devrions discuter calmement ! | We should talk calmly to each other. |
Pourrions nous en discuter ? | Could we discuss this? |
Il nous faut discuter. | We must talk. |
Nous pouvons discuter dehors. | We can talk outside. |
Nous allons simplement discuter. | We're just going to talk. |
Nous devons en discuter. | We need to discuss this. |
Nous cessâmes de discuter. | We argued no more. |
Nous pouvons en discuter. | That is something we can discuss. |
Nous sommes venus discuter. | We came here to talk. |
Laissez nous nous occuper de ceci. | Let us take care of this. |
Laissez nous donc seules. | I ask you again to leave us. |
Laissez nous passer ! nous sommes de Reims. | Let us pass! we belong in Reims. |
Laissez nous nous rencontrer dans ce champ. | Let us all meet in that field. |
Nous avons beaucoup à discuter. | We have a lot to talk about. |
Nous n'avons rien à discuter. | We have nothing to discuss. |
Allons nous aussi en discuter? | Are we also discussing that? |
Nous avons commencé à discuter. | We started arguing. |
Nous devrons encore en discuter. | There is more to be said on that score. |
Nous devrions discuter de l'intrigue. | We should discuss the plot. |
il veut discuter avec nous. | He wants to make a deal with us. |
Mais nous pouvons en discuter ? | Though perhaps we could talk about it. Yes, let's talk! |
Recherches associées : Laissez-nous Discuter - Laissez-nous - Laissez Nous - Laissez-nous - Laissez-nous - Laissez-nous Plutôt - Laissez-nous D'abord - Laissez-nous Profiter - Laissez-nous Vérifier - Laissez-nous Faire - Laissez Nous Entrer - Laissez-nous Explorer - Laissez-nous Faire - Laissez-nous Mélangeons - Nous Pourrions Discuter