Traduction de "laissez nous discuter" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Discuter - traduction : Discuter - traduction : Nous - traduction : Nous - traduction :
Us

Nous - traduction :
We

Discuter - traduction : Discuter - traduction : Nous - traduction : Discuter - traduction : Discuter - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Laissez nous..
Allow us..
Laissez nous !
Leave us.
Laissez nous.
Leave us.
Laissez nous.
Leave her to us.
Laissez nous.
Leave us.
Nous devons discuter.
We have business to discuss.
Nous pouvons discuter.
We can talk.
Nous devons discuter.
We need to talk.
Nous voulons discuter.
We want to talk.
nous devions discuter.
Your letter said we had things to talk about.
Nous pourrions discuter.
I thought we might talk.
Laissez nous sortir !
Let us out.
Maintenant laissez nous.
Now leave us.
Laissez nous cela !
Leave it to us.
Laissez nous travailler !
Let us work!
Laissez nous aller.
Let us go.
Laissez nous travailler.
Let us take care of everything.
Laissez nous travailler.
Let us take care of him, OK?
Laissez nous passer.
Let us move on.
Laissez nous passer.
Coming through.
Laissez nous passer.
Let us go.
Laissez nous, nous sommes immaculés !
Leave us, we are immaculate!
Laissez nous nous en occuper.
Leave that up to us.
Nous devons discuter avec elles et discuter de leurs arguments.
We need to deal with them and with the arguments they put forward.
Nous devrions discuter calmement !
We should talk calmly to each other.
Pourrions nous en discuter ?
Could we discuss this?
Il nous faut discuter.
We must talk.
Nous pouvons discuter dehors.
We can talk outside.
Nous allons simplement discuter.
We're just going to talk.
Nous devons en discuter.
We need to discuss this.
Nous cessâmes de discuter.
We argued no more.
Nous pouvons en discuter.
That is something we can discuss.
Nous sommes venus discuter.
We came here to talk.
Laissez nous nous occuper de ceci.
Let us take care of this.
Laissez nous donc seules.
I ask you again to leave us.
Laissez nous passer ! nous sommes de Reims.
Let us pass! we belong in Reims.
Laissez nous nous rencontrer dans ce champ.
Let us all meet in that field.
Nous avons beaucoup à discuter.
We have a lot to talk about.
Nous n'avons rien à discuter.
We have nothing to discuss.
Allons nous aussi en discuter?
Are we also discussing that?
Nous avons commencé à discuter.
We started arguing.
Nous devrons encore en discuter.
There is more to be said on that score.
Nous devrions discuter de l'intrigue.
We should discuss the plot.
il veut discuter avec nous.
He wants to make a deal with us.
Mais nous pouvons en discuter ?
Though perhaps we could talk about it. Yes, let's talk!

 

Recherches associées : Laissez-nous Discuter - Laissez-nous - Laissez Nous - Laissez-nous - Laissez-nous - Laissez-nous Plutôt - Laissez-nous D'abord - Laissez-nous Profiter - Laissez-nous Vérifier - Laissez-nous Faire - Laissez Nous Entrer - Laissez-nous Explorer - Laissez-nous Faire - Laissez-nous Mélangeons - Nous Pourrions Discuter