Traduction de "be challenging" à la langue française:


  Dictionnaire Anglais-Français

Be challenging - translation : Challenging - translation :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

It's going to be really challenging.
Ca va être vraiment un challenge.
That will be particularly challenging for Bernanke.
Ce sera un véritable défi particulièrement pour Bernanke.
Skepticism, because you must always be challenging.
Le scepticisme sert à toujours tout remettre en question.
And artists should be challenging the status quo.
Et les artistes devraient défier le statut quo.
This session will undoubtedly be a challenging one.
Cette session sera sans aucun doute difficile.
Transporting wave generated electricity inland would be challenging.
Transporter de l'électricité produite par l'énergie des vagues à l'intérieur des terres est un défi.
The selection of indicators has proven to be challenging.
Le choix des indicateurs s'est avéré difficile.
It's going to be very challenging to deal with.
Cela va être un énorme défi.
It's challenging.
C'est une gageure.
To be sure, the political environment remains challenging almost everywhere.
Il est vrai que presque partout l'environnement politique reste difficile.
The year ahead will be challenging and rife with uncertainty.
Des défis et de nombreuses incertitudes nous attendent au cours de l année qui vient.
The task of this working group will be most challenging.
La tâche de ce groupe de travail sera particulièrement difficile.
Achieving the environmental quality objectives by 2015 will be challenging.
La réalisation des objectifs de qualité environnementale pour 2015 représentera un défi.
That was challenging.
C'était un vrai défi.
Is it challenging?
Est ce que c'est difficile ?
You know the uni is the most challenging, so number ten is challenging.
Voyez le uni, c'est le plus gros défi. Le nombre 10 est un défi
Coming Out to your physician, even though essential, might be challenging.
Faire son coming out chez votre médecin, même si c'est très important, est un challenge.
8.3 Achieving the environmental quality objectives by 2015 will be challenging.
8.3 La réalisation des objectifs de qualité environnementale pour 2015 représentera un défi.
Addressing the education and employment needs of youth will be challenging.
Faire face aux besoins en éducation et en emploi des jeunes constituera un défi.
Not a challenging task.
Pas une tâche difficile.
Challenging notions of beauty
Des idées de beauté provocatrices
I love challenging myself.
J'aime me lancer des défis.
That's a challenging question.
C'est une question délicate.
Challenging Europe s Last Autocrat
Le défi lancé au dernier autocrate d u0027Europe
Are you challenging me?
Tu me provoques?
Challenging gender based violence
Abolir la violence fondée sur le sexe
A challenging political context
Un contexte politique difficile
Obviously, the crisis will be economically and financial challenging for Eastern Europe.
La crise constitue un défi économique et financier de taille pour les pays d'Europe de l'Est.
Most should be able to grow strongly, despite the challenging global environment.
En dépit d'un contexte mondial difficile, la plupart devraient connaître une forte croissance.
Given the political sensitivity of these issues, fiscal consolidation will be challenging.
Étant donné la sensibilité politique de ces questions, la consolidation fiscale se montrera difficile.
Of these three imperatives, sustainability may be the most complex and challenging.
De ces trois impératifs, la durabilité sera peut être le plus complexe et le plus ambitieux.
This is going to be a challenging class simply for two reasons.
Ce cours va être stimulant pour 2 raisons. Premièrement, je vais vous donner un cadre.
Although it will be challenging, it is possible to improve the ECI.
Bien que cela constitue un défi, il est possible d'améliorer l'ICE.
What about those who will be challenging the Charter of Fundamental Rights?
Quid de ceux qui contesteront la Charte sur les droits fondamentaux ?
Many Liberal Democrats will be challenging the report in the vote tomorrow.
Nombre de libéraux démocrates contesteront ce rapport lors du vote de demain.
But dealing with what can described as 'donor fatigue' can be very challenging.
Mais le plus difficile est de faire face à ce que l'on pourrait appeler une 'lassitude des donneurs'.
Accordingly, the technically challenging 1998 programme could be undertaken during the year 2002.
Le programme de 1998, qui posait un certain nombre de défis sur le plan technique, a donc pu être entrepris pendant l'année 2002.
So, really even challenging the notion of what can be considered a story.
Et ainsi, défiant la notion de ce qu'est une histoire.
It's a very challenging racetrack.
C'est un circuit très difficile.
Why I Am Challenging Putin
Pourquoi je défie Poutine
It's a very challenging task.
C'est un très grand défi.
A bit more challenging, right?
Légèrement plus difficile, hein ?
What's so challenging about cinnamon?
Et je n'en ai pas plus porté attention parce que C'est quoi la difficulté de manger de la canelle hein ?
A challenging relationship with Russia
Une relation complexe avec la Russie
a challenging year for europe
Une annÉe de dÉfis pour l Europe

 

Related searches : May Be Challenging - Can Be Challenging - Will Be Challenging - Could Be Challenging - Challenging Project - Quite Challenging - Challenging Conditions - Challenging Problem - Remain Challenging - Challenging Questions - Challenging Issues - Challenging Assignments - Challenging Behaviour