Traduction de "be contradictory" à la langue française:
Dictionnaire Anglais-Français
Exemples (Sources externes, non examinées)
Contradictory | Contradictoire |
How can it be more contradictory than that | Quelle plus grande contradiction que celle ci? |
The reasons for rejection may not be contradictory. | Les motifs du rejet ne peuvent pas être contradictoires. |
12. Contradictory reporting | 12. Contradictions dans le rapport |
That is contradictory! | D'abord, une erreur juridique. |
It seems contradictory. | Cela semble paradoxal. |
That is not contradictory. | Ce n'est pas contradictoire. |
All that is contradictory. | Tout cela est contradictoire. |
They are not contradictory. | Elles sont disponibles si certains collègues souhaitent les signer. |
Parliament did indeed make a slightly contradictory decision yesterday, I repeat a slightly contradictory decision. | Hier, le Parlement a en effet pris des décisions légèrement contradictoires et j'insiste sur légèrement contradictoires . |
If it doesn't happen, then it will be contradictory to his wisdom. | Si cela n'arrive pas, alors il sera contradictoire de sa sagesse. |
How can this contradictory situation come about? Something must be wrong somewhere. | Monsieur Klepsch, bon nombre de membres de cette Assemblée ont visité ma région. |
So, it can seem contradictory. | Cela peut alors sembler contradictoire. |
NCBs will be contacted further via Cebamail if there are any contradictory data . | Les BCN seront à nouveau contactées via Cebamail en cas de données contradictoires |
My attitude to him is contradictory . | Mon attitude envers lui est contradictoire . |
These alternatives are not necessarily contradictory. | Ces deux options ne sont pas nécessairement contradictoires. |
That was in no way contradictory. | Il n apos y a là aucune contradiction. |
That is, of course, totally contradictory. | Cela, bien entendu, est tout à fait contradictoire. |
The Community cannot have contradictory policies. | Néanmoins, Monsieur le Président, cela ne suffit pas. |
This process seems contradictory at times. | Ce processus semble parfois contradictoire. |
It's a bit contradictory, isn't it? | Attendez une minute |
This means that the message we send to the European citizens can only be contradictory. | Cela signifie que le message, pour les citoyens européens, ne peut être que contradictoire. |
It has to be said that the message and practice stemming from Laeken are contradictory. | Le message et la pratique issus de Laeken à ce propos sont contradictoires, il faut bien le dire. |
Now this may sound contradictory to you. | Maintenant, cela peut vous sembler contradictoire. |
The reason and action are too contradictory. | L'explication et l'action sont en contradiction. |
An unemployment insurance reform is not contradictory. | Une réforme de l'assurance chômage n'est pas contradictoire. |
Mr President, the report is self contradictory. | Monsieur le Président, le présent rapport est contradictoire. |
Turkish society obviously perceives this contradictory attitude. | Il est évident que la société turque ressent exactement cette contradiction. |
In my view, this is highly contradictory. | J'estime qu'il y a là une énorme contradiction. |
We are still, however, sending contradictory messages. | Ceci étant dit, nous continuons d'envoyer des messages contradictoires. |
A compromise should be the objective the effectiveness of EESC opinions would be destroyed if contradictory opinions are acknowledged. | L objectif doit être de trouver un compromis l efficacité des avis du CESE ne survivrait pas à la reconnaissance d avis contradictoires. |
Therefore, the interest of the minor had to be given preference when contradictory interests were compared | L'intérêt du mineur doit par conséquent primer, lors d'un conflit d'intérêts. |
Secondly, economic competitiveness and a healthy society must not be contradictory terms but rather harmonious ones. | Ensuite, compétitivité économique et société salutaire ne doivent pas être des termes antithétiques, ils doivent être harmonisés. |
The appeal shall be dealt with in accordance with the rules governing procedure in contradictory matters. | en matière de litispendance ou de connexité telles que prévues aux articles 27 et 28 de la présente convention, lorsque les demandes sont formées dans un État où s'applique la présente convention, à l'exclusion des instruments visés au paragraphe 1, et dans un État où s'appliquent la présente convention ainsi que l'un des instruments visés au paragraphe 1 |
This has only seemingly been a contradictory process. | Ce processus n apos est contradictoire qu apos en apparence. |
Two contradictory trends characterized Salvadorian society in 1989. | Deux tendances contradictoires caractérisent la société salvadorienne en 1989. |
This is a very abnormal and contradictory act. | Cette façon d apos agir est tout à fait anormale et contradictoire. |
3.2 The first and second part are contradictory. | 3.2, le premier et le deuxième alinéas se contredisent. |
A contradictory situation fewer schoolchildren, but more schools | Contradiction moins d'élèves, plus d'écoles. |
Even so the end result is inevitably contradictory. | C'est quelque chose dont il faudra tenir compte à l'avenir. |
There is nothing contradictory at all about this. | Ce n'est absolument pas une contradiction. |
The reports are certainly contradictory, Mr Barón Crespo. | En effet, Monsieur Barón Crespo, les nouvelles sont contradictoires. |
Of course, our starting point is fundamentally contradictory. | Nous partons assurément d' une contradiction fondamentale. |
This comes across as being extremely self contradictory. | Cela semble assez contradictoire. |
If we believe efficiency to be contradictory to democracy, or flexibility or transparency contradictory to the responsible involvement of Parliament, then this in my opinion is indeed a sad reflection on our own shortcomings. | Si nous pensons que l'efficacité et la démocratie sont des objectifs contradictoires, de même que la flexibilité ou la transparence et la participation responsable au Parlement, nous entrons selon moi dans une triste réflexion sur nos propres lacunes. |
Related searches : May Be Contradictory - Contradictory Evidence - Contradictory Information - Contradictory Statements - In Contradictory - Contradictory Feelings - Contradictory Effect - Contradictory Data - Contradictory Provisions - Contradictory With - Contradictory Situation - Contradictory Phase - Contradictory Objectives