Traduction de "before they leave" à la langue française:
Dictionnaire Anglais-Français
Before - translation : Before they leave - translation : Leave - translation : They - translation :
Exemples (Sources externes, non examinées)
People don't want to believe it's coming, so they don't leave, they don't leave before they can. | Les gens ne veulent pas réaliser qu'elle arrive, alors ils ne partent pas, ils ne partent pas lorsqu'ils le peuvent. |
Go say goodbye to them before they leave. | Va leur dire au revoir avant qu'ils partent. |
Tell them to call me before they leave. | Dis leur de m'appeler avant qu'ils ne partent. |
I think I'll leave before they get hostile. | Je crois que je vais partir avant qu'ils ne deviennent hostiles. |
We'll get them before they leave the island. | Nous les aurons avant qu'ils quittent l'île. |
Don't leave before you leave. | Ne partez pas avant de partir. |
Mount your horse, leave the premises before they rise from table.' | Remontez à cheval, sortez de l hôtel avant qu on ne se lève de table. |
Before they leave the city, they find that the Dagashi assassin is in fact Harakan. | Avant qu'ils ne quittent la ville, ils constatent que l'assassin Dagashi est en fait Harakan. |
And three, don't leave before you leave. | et trois regardez ça ne partez pas avant de partir. |
They are allowed six weeks' leave before the birth and six weeks after. | Elles doivent prendre six semaines de congé avant l'accouchement et six semaines de congé après. |
Message number three don't leave before you leave. | Message numéro trois ne partez pas avant de partir. |
Message number three Don't leave before you leave. | Message numéro trois ne partez pas avant de partir. |
Before they head out into the space, Creator asks that they leave it one thing from them... | Un autre duel s'amorce dans ce nouveau lieu. |
A wait of 21 days after treating a patient before they can themselves leave. | 21 jours d'attente après avoir traité des patients avant qu'ils puissent s'en aller. |
I'd like to give to the girls a memory before they leave, from which they can draw strength. | On veut donner aux filles un souvenir avant leur départ. Dans lequel elles peuvent puiser de la force. |
The police forced the voluntary medical team and journalists to leave before they took action. | La police a forcé l'équipe médicale volontaire et les journalistes à partir avant d'entrer en action. |
Everything must be dismantled, to leave all the areas as they were before or better. | En représentation de Matti et au nom des habitants de Martutene Merci beaucoup Pirates! Merci beaucoup pour cet hommage |
Call me before you leave. | Appelle moi avec de partir. |
Call me before you leave. | Appelez moi avant de partir. |
So before you leave me | Alors avant de me quitter |
Close the window before you leave. | Ferme la fenêtre avant de partir. |
I ll call you before I leave. | Je t'appellerai avant que je parte. |
I ll call you before I leave. | Je t'appellerai avant de partir. |
Wake me up before you leave. | Réveille moi avant de partir. |
I'll see you before you leave. | Je vous verrai avant de partir. |
Well, phone me before you leave. | Appellemoi avant de partir. |
Leave now before you get hurt. | Vous feriez mieux de partir sans tarder. |
Paid leave due before the takeover | Congés payés dus avant la reprise |
They will leave no more, and they can leave no more. | Ils ne veulent et ne peuvent plus partir. |
This should be checked before they leave port to ensure that they are capable of taking the battering of heavy seas. | Il est ridicule de laisser ce domaine au secteur privé dont les activités sont axées sur le profit et pour lequel la sécurité ne vient qu'en second lieu. |
They will leave. | Ces gens s en iront. |
They seldom leave. | Ils s'éloignent rarement. |
Google was forced to leave China before. | Google a été forcé à quitter la Chine d'abord. |
You really should eat before you leave. | Tu devrais vraiment manger avant de partir. |
You really should eat before you leave. | Vous devriez vraiment manger avant de partir. |
I might be back before you leave. | Je serai peut être rentré avant que tu ne partes. |
Before I leave, make sure everybody HEARD | Avant que je parte, je veux etre sur que tout le monde ENTEND |
I mean Ho jin before I leave. | Je veux dire Ho jin avant que je parte. |
Oh, one last thing before I leave. | Toutefois, cela serait mieux si nous pouvions pousser vers le haut deux des autres sens qui sont l'odorat et le goût. |
We'll fill it up before we leave. | On la remplira avant de partir. |
I'll surely see her before I leave. | Je la verrai sûrement avant de partir. |
We'll see you tomorrow before you leave. | On vous verra demain avant le départ. |
They will want to leave the Fire, but they will not leave it. | Ils voudront sortir du Feu, mais ils n'en sortiront point. |
Pregnant women and women with children shall, at their request, be granted annual leave, either before or after maternity leave, or after childcare leave, irrespective of how long they have worked at the enterprise. | Une femme enceinte ou une femme qui a des enfants peut, si elle en exprime le souhait, obtenir un congé annuel avant ou après son congé de maternité ou son congé de puériculture, quelle que soit la durée de la période pendant laquelle elle a travaillé dans l'entreprise. |
Two, make your partner a real partner. And three, don't leave before you leave. | Deux, faites de votre partenaire un vrai partenaire. et trois regardez ça ne partez pas avant de partir. |
Related searches : They Leave - Before You Leave - As They Leave - They Will Leave - Before They Start - Before They Arise - Before They Expire - Before They Occur - Before They Happen