Traduction de "before we consider" à la langue française:
Dictionnaire Anglais-Français
Before - translation : Before we consider - translation : Consider - translation :
Exemples (Sources externes, non examinées)
We get countless e mail admonitions Please consider the environment before printing. | Nous recevons nombre de recommandations en ce sens dans nos courriers électroniques 160 160 160 Pensez à la planète, n imprimez ce document que si nécessaire. 160 |
Yes, my friend but before coming to any decision we must consider the matter thoroughly. | Oui, mon ami, mais avant de prendre une décision, il faut chercher. |
Consider sync points that happen before | Examiner les points de synchronisation qui interviennent avant |
If it was one a we, all we long dead granny dem a investigate before dem even consider we fi di werk!! | Du temps de nos grands mères, on aurait vérifié avant de lui donner le travail !! |
But, before we conclude that we should now, after the crisis, pursue policies to rein in the markets, we need to consider the alternative. | Mais avant de conclure que nous devrions maintenant, après la crise, appliquer des politiques contraignantes sur les marchés, il nous faut considérer l alternative. |
People consider it long before making the reservation. | Les gens réfléchit beaucoup avant de réserver. |
WHAT YOU SHOULD CONSIDER BEFORE YOU USE INTRINSA | QUELLES SONT LES INFORMATIONS A CONNAITRE AVANT D UTILISER INTRINSA |
WHAT YOU SHOULD CONSIDER BEFORE YOU USE LIVENSA | QUELLES SONT LES INFORMATIONS A CONNAITRE AVANT D UTILISER LIVENSA |
As I said before, we consider the work of Parliament' s committee to be excellent and we therefore support and accept it totally. | Comme je le disais auparavant, nous estimons que le travail réalisé par la commission du Parlement est excellent, c'est pourquoi nous le soutenons et nous l'acceptons totalement. |
What you should consider before you use Intrinsa 3. | Quelles sont les informations à connaître avant d utiliser Intrinsa 3. |
What you should consider before you use Livensa 3. | Quelles sont les informations à connaître avant d utiliser Livensa 3. |
We consider, however, that the Memorandum is a first step forward towards a common policy for the sector, and we consider that the document before us, despite the deficiencies that we have pointed out, represents an exercise in goodwill. | Nous dirons, pour terminer, que, d'une manière générale, nous souscrivons aux grandes orientations des propositions de la Commission et que nous exprimons quelques réserves quant aux pro positions d'amendements de la commission des transports, bien que nous soyons disposés à voter en faveur de ce rapport. |
The Fijian economy has been hit hard before, inevitable when you consider the amount of political turmoil we have had. | L'économie fidjienne a déjà été durement touchée auparavant, ce qui était inévitable vu l'importance des troubles politiques que nous avons connus. |
Accordingly, we consider that the facts before the Committee, disclose a violation of article 19, paragraph 2, of the Covenant. | En conséquence, nous estimons que les faits dont le Comité est saisi font apparaître une violation du paragraphe 2 de l'article 19 du Pacte. |
Before describing our procedure for analysing double reporting in the ANOMOstudy, we must first consider the possibility of documentation bias. | Avant de décrire la manière dont nous avons procédé pour analyser les doublecomptes dans l étude ANOMO, il nous faut d abord envisager la possibilité d unbiais de documentation. |
Consider terrorism, consider internationally organised crime, consider migration, consider environmental issues and the many other problems we have. | Songez au terrorisme, songez au crime international organisé, songez à l'immigration, songez aux questions écologiques et à bien d'autres problèmes. |
We consider Tom honest. | Nous considérons Tom comme un honnête homme. |
As I see it, there are a few more questions that we need to consider in some depth before we will find the appropriate answers. | Sur ce point, je me pose encore certaines questions, que nous devrions tout d'abord approfondir avant d'y donner les réponses nécessaires. |
Before we consider any form of computerization or other expensive business of that kind I think it would be wise to consider how we can properly record the transit flows and crossborder trade in the first place. | Le régime de transit actuel permet de faire partir les marchandises sans aucun problème, mais elles n'arrivent jamais à destination. |
Do they not consider how many of the generations have We destroyed before them, because they do not turn to them? | Ne voient ils pas combien de générations avant eux Nous avons fait périr? Lesquelles ne retourneront jamais parmi eux. |
Nevertheless, we shall place this before the Committee on the Rules of Pro cedure and Petitions for them to consider the point. | Que dois je faire en l'occurrence, Monsieur le Président? dent? |
Before proceeding thus far even, we consider it essential to investigate fully the environmental risks involved and to develop adequate safeguards. | Les phoques, eux aussi, n'éprouvent ici aucune peur de l'homme et, ce faisant, nous per mettent de nous imaginer comment les choses se passaient au paradis terrestre. |
It is a matter which will be before the enlarged Bureau and we will consider the points that have been made. | Et peutêtre devriez vous parler d'autre chose, quand vous être prêts à accueillir au Parlement européen M. Gorbatchev, qui est, lui, responsable aussi de tant d'actions mauvaises du communisme d'autrefois et d'aujourd'ui. |
We must consider his youth. | Nous devons considérer qu'il est encore jeune. |
We gotta consider every possibility. | Nous dois envisager toutes les possibilités. |
Today, we consider the pebble. | J'ai perdu mon style. |
However, if we consider develop | C'est pourquoi nous esti |
We consider that appropriate too. | Je crois que ce serait aller trop loin. |
We consider that procedure unacceptable. | C'est là une façon de procéder que nous ne saurions admettre. |
that before launching such expansion programmes we should consider which wood products and imports might best be replaced by domestic EC production. | des causes qui expliquent le peu d'enthousiasme des agriculteurs invités à réorienter leur production. |
But before we endorse the idea of an irreducible clash of civilizations, we should consider why modern secular liberalism arose in the West in the first place. | Mais avant d'adhérer à l'idée d'un choc inévitable entre les civilisations, nous devrions chercher à comprendre pourquoi le libéralisme laïque moderne s'est développé tout d'abord en Occident. |
It is something we should consider in relation to Solvency II, but it needs more thought and discussion before we can introduce external ratings in this context. | Nous devrions y réfléchir dans le cadre du rapport solvabilité II cependant, il faudrait approfondir l'analyse avant d'introduire ces notations externes dans le contexte présent. |
But we will consider how we can appeal. | Mais on va étudier la forme que prendra notre recours. |
We consider the reduction of chemical weapons as a significant pan of overall arms reduction. We consider | Galluzzi (COM). (IT) Madame le Président, nous voterons la résolution commune qui sera présentée et qui exprime son soutien aux décisions de la Conférence de Paris, où s'est affirmé un engagement en faveur de la destruction et de la non production d'armes chimiques. |
We talk, we reach some agreements and we consider them. | Les autres jours, les génerations sont confondues et je pense que c'est très enrichissant. |
I consider myself fortunate, getting to town before this meet broke up. | J'ai plutôt de la chance d'y aller avant la fin de la course. |
We get countless e mail admonitions Please consider the environment before printing. Indeed, environmentalism was born with a call to preserve the forests. | Nous recevons nombre de recommandations en ce sens dans nos courriers électroniques Pensez à la planète, n imprimez ce document que si nécessaire. L écologie n est elle pas en effet née de la nécessité de protéger nos forêts. |
ET We must consider two things. | ET Il y a deux points à prendre en compte. |
We should consider a combined effort. | Il faudrait voir à unir les efforts. |
We shouldn't even consider doing that. | Nous ne devrions même pas considérer faire cela. |
We consider the centre of Athens? | Nous voyons déjà le centre d'Athènes comme s'il y avait une crise humanitaire. |
We propose that the Commission consider | Nous proposons que la Commission envisage |
We consider it a noble contribution. | Pour nous ça redevient une contribution dans le sens noble du terme. |
We have to consider every possibility. | Nous devons envisager toutes les possibilités. |
We must consider three separate options | Dans ce contexte, il nous faudra analyser trois options distinctes a) les instruments déjà existants aujourd'hui (voir point 3) |
Related searches : Consider Before - We Consider - We First Consider - What We Consider - We Consider Only - We Reasonably Consider - We Now Consider - We Therefore Consider - We Could Consider - May We Consider - We Still Consider - We Do Consider - Do We Consider - If We Consider