Traduction de "being reflected" à la langue française:


  Dictionnaire Anglais-Français

Being - translation : Being reflected - translation : Reflected - translation :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

being reflected in long term interest rate levels .
qui se reflète dans les niveaux des taux d' intérêt à long terme .
Your heart beats are being reflected before you.
Les battements de vos cœurs seront reflétés devant vous.
This uneasiness is only being reflected in bilateral relations.
Ce malaise se traduit seulement par des relations de nature bilatérale.
And, I draw the artist's being reflected on the sphere.
Et, je dessines l'artiste qui est reflecté sur la sphère.
However, I feel that the effort being made by Europe is not really being reflected in the results.
Néanmoins, je pense que l'effort que l'Europe est en train de fournir ne correspond pas véritablement aux résultats.
The Shia Sunni divide within Islam is being reflected in the region s geopolitics.
La division chiites sunnites qui caractérise l islam se reflète sur la géopolitique de la région.
I have since reflected upon this singular phenomenon without being able to explain it.
Depuis, j'ai réfléchi à ce singulier phénomène sans en trouver une explication satisfaisante.
The living being which still existed in him reflected vaguely on retracing its steps.
L être vivant qui existait encore en lui songea confusément au retour.
This name was extremely important and reflected personality, skills, or fate, sometimes being prophetic .
Ce nom est extrêmement important et reflète la personnalité, les compétences, ou le destin, étant souvent prophétique .
This is not only affecting living standards but is also being reflected in increased social tensions.
Ce phénomène a naturellement des répercussions sur le niveau de vie, mais il cause aussi une recrudescence des tensions sociales.
That is something which in fact is being reflected in the Commission's work on this matter.
De plus, la construction routière a, parmi toutes les activités de construction, les plus gros besoins de
The cardinal being left alone, reflected for an instant and then rang the bell a third time.
Le cardinal, resté seul, réfléchit un instant et sonna une troisième fois.
We've see that multiple times. The whole protein folds in such a way that all of a sudden, instead of purplish or dark light being reflected, now red light is reflected.
Disons que le coeur est à une extrémité du tube ici, supposons.
Member States highlighted their respective national priorities that were being reflected in their national human rights action plans.
Les États Membres ont mis en lumière leurs priorités nationales respectives telles qu'elles ressortaient des plans d'action nationaux pour les droits de l'homme.
paid more and more attention in talk, this is unfortunately far from being reflected in budget appropriations. tions.
tation de notre Règlement financier afin qu'il réponde aux nouvelles conditions.
From the Millennium Declaration and NEPAD to the recent 2005 summit, attention to Africa is being reflected in new actions.
De la Déclaration du Millénaire et du NEPAD au récent Sommet mondial de 2005, l'attention accordée à l'Afrique se décline dans de nouvelles mesures.
Unfortunately, these fine words are not reflected in the plans which are being presented to us under the Spanish Presidency.
Ces belles paroles n' ont malheureusement guère trouvé d' écho si l' on en juge les projets qui nous sont présentés dans le cadre de la présidence espagnole.
I reflected.
Je réfléchis.
Laurent reflected.
Laurent songeait.
Re reflected
Re réfléchit
Efforts were being made to ensure that the planning and provision of services reflected persistent regional disparities in those various indicators.
Des efforts sont consentis pour veiller à ce que la planification et la prestation des services reflètent les disparités régionales persistantes que révèlent ces différents indicateurs.
In its view, the capital is instead a silent partnership contribution, with this being reflected in the level of the remuneration.
Le capital s'apparenterait, selon elle, davantage à un apport tacite, ce qui a un impact sur le niveau de la rémunération.
Amendments 99 and 100 are being reflected in Article 23 of the Common Position by changing the term security to personal security .
Les amendements 99 et 100 sont reflétés à l'article 23 de la position commune par le changement du terme sécurité en sécurité personnelle .
The issues and concerns raised in the debate on these resolutions are thus well reflected in the initiatives that are being taken.
Les questions et les préoccupations soulevées lors du débat sur ces résolutions sont donc parfaitement reflétées dans les initiatives prises.
He reflected further
Il ajoute
Then he reflected.
Alors il réfléchissait.
Enable reflected image
Activer le fondu
As reflected in the report, the recommendations made by the Committee have either been implemented or are in the process of being implemented.
Comme le rapport le montre, les recommandations du Comité ont été appliquées ou sont en cours d'application.
Although forests contribute to well being in many ways, none of these additional functions is reflected in profitability calculations or in timber prices.
Aucun calcul de rentabilité, aucune tarification du bois ne rendent compte de ces multiples contributions supplémentaires que la forêt apporte au bien être.
Looking back, Heiser reflected
C'était une publicité prônant l'évasion fiscale.
Have they not reflected?
Est ce qu'ils n'ont pas réfléchi?
He reflected, and determined
Et il a décidé.
Meanwhile our philosopher reflected.
Cependant notre philosophe réfléchissait.
This was reflected in
Cela a pu se traduire par
reflected in EU legislation.
Des propositions seront présentées au conseil d administration de l EMEA début 2003.
Mary reflected a little.
Marie réfléchit un peu.
This concern is reflected in many of the initiatives which are already being developed as part of the Com munity's Action Programme for SMEs.
Nombre d'initiatives, parmi celles déjà engagées dans le cadre du programme d'action de la Communauté en faveur des PME, reflètent ce souci.
This is the strategy that is being followed by UNDP in a growing number of LDCs and is reflected in the country programmes for them.
C apos est la stratégie que suit le PNUD dans un nombre croissant de ces derniers et à laquelle il donne corps dans les programmes de pays.
This tweet reflected the tension
Ce tweet reflète la tension
While an anonymous commenter reflected
Une affirmation qui a été reflétée par un commentateur anonyme
A reader from Shandong reflected
Un lecteur du Shandong réfléchit
Existence is reflected in consciousness.
L'existence se reflète dans la conscience.
He reflected, then went on
Il réfléchit, puis ajouta
Athos reflected for an instant.
Athos réfléchit un instant.
Indeed he reflected and decided.
Il a réfléchi. Et il a décidé.

 

Related searches : Is Being Reflected - Reflected Light - Reflected Upon - Well Reflected - Reflected Through - Not Reflected - Properly Reflected - Appropriately Reflected - Changes Reflected - Was Reflected - Widely Reflected - Reflected Image - Reflected That