Traduction de "beyond my imagination" à la langue française:
Dictionnaire Anglais-Français
Beyond - translation : Beyond my imagination - translation : Imagination - translation :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Beyond Imagination | Au delà de l'imagination |
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination. | La théorie de l'évolution dépasse mon entendement. |
Is it beyond your powers of imagination? | Est ce au delà de votre imagination ? |
It strengthened my conviction that torture in Bahrain is a matter that goes far beyond our imagination. | Il renforçait ma conviction que la torture à Bahreïn était un problème qui allait bien au delà de ce qu'on pouvait imaginer. |
I used my imagination. | J'ai utilisé mon imagination. |
I used my imagination. | J'ai employé mon imagination. |
I used my imagination. | Je me suis servi de mon imagination. |
As a result, systemic risk proliferated beyond central bankers wildest imagination. | Ainsi le risque systémique a proliféré au delà des plus folles espérances des dirigeants des banques centrales. |
ghassandhaif The amount of torture medics have experienced is beyond imagination. | ghassandhaif L'intensité de la torture auxquels les médecins ont été soumis dépasse l'imagination. |
It's probably just my imagination. | Ce n'est probablement que mon imagination. |
My imagination magnified this sensation. | Mon imagination les grossissait. |
Or is it my imagination? | Ou est ce mon imagination? |
I lived in my imagination. | J'étais très rêveuse. |
Just out of my imagination. | Inimaginable. |
It just staggers my imagination. | Ça dépasse mon imagination. |
My folks had no imagination. | Mes parents n'avaient pas d'imagination. |
My imagination was far from reality. | Mon imagination était loin de la réalité. |
It was deep in my imagination. | C'était profondément ancré dans mon imaginaire. |
My empire is of the imagination. | Mon empire est celui de l'imagination. |
Oh, that was only my imagination. | C'était seulement mon imagination. |
I could give you a fortune beyond your imagination... ...but that's morally wrong | Je pourrais te promettre un sort au delà de ton imagination... ...mais ce ne serait pas correct moralement |
2.2 The financial sector in relation to GDP has increased almost beyond imagination. | 2.2 La croissance du secteur financier, comparée à celle du PIB, défie l'imagination. |
Rashedan says the damage is beyond imagination and nothing to compare with Comodo hacking. | Selon Nima Rashedan, les conséquences sont inimaginables, bien pires que celles du piratage Comodo. |
And that design is sort of way beyond what our original imagination ever was. | Et cette architecture est en quelque sorte bien au delà de ce que nous imaginions à l'origine. |
All these details exalted my young imagination. | Tous ces détails exaltèrent ma jeune imagination. |
My imagination fell powerless before such immensity. | Mon imagination se sentait impuissante devant cette immensité. |
I'll draw on my imagination, I suppose. | En m'appuyant sur mon imagination. |
I let my imagination run fantastically ahead. | Sans brider mon imagination fertile |
So for me, the applications of it, to me, are beyond imagination at the moment. | Donc pour moi, les applications de ce procédé, d'après moi, dépassent l'imagination à l'heure actuelle. |
My world is as big or as small as my imagination. | Mon monde est aussi grand ou aussi petit que mon imagination. |
This noise existed, perhaps, only in my imagination! | Peut être ce bruit n'existait il que dans mon imagination ! |
The lady known as Angel caught my imagination. | Je voulais en savoir plus long sur Ange. |
Sherlock Holmes is a child of my imagination. | Il est né de mon imagination. |
Well, if that's my imagination, where's Mr. Crosby? | Et si c'est mon imagination, où est Mr Crosby ? |
Of course, I know that it's my imagination. | Bien sûr, je sais que c'est mon imagination. |
Despite continuing political restrictions imposed by an authoritarian regime, Deng Xiaoping succeeded beyond his wildest imagination. | Malgré le maintien de restrictions politiques imposées par un régime autoritaire, Deng Xiaoping a réussi au delà des ses rêves les plus fous. |
And I wanted to let my imagination run wild. | Je voulais laisser mon imagination courir librement. |
But I see now it was just my imagination. | Mais je vois maintenant que c'était juste mon imagination. |
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination. | La théorie de l'évolution dépasse le périmètre de mon imagination. |
Everything we had was just a figment of my imagination. | Tout ce que nous avions n'était que le fruit de mon imagination... |
They stirred my imagination. They opened up new worlds for me. | Ils avaient stimulé mon imagination. Ils m'avaient fait découvrir de nouveaux mondes. |
I no longer love you, Sir my wild imagination misled me ...' | Je ne vous aime plus, Monsieur, mon imagination folle m a trompée |
This perfume refreshes me and stimulates both my senses and imagination . | Ce parfum me rafraîchit, stimule mes sens et mon imagination. |
Is it my imagination, or is it getting crowded in here? | Je me fais des idées, ou on est un peu à I'étroit ici? |
It's beyond my expertise. | Je suis désolé. |
Related searches : Beyond Imagination - My Imagination - Beyond Your Imagination - Goes Beyond Imagination - In My Imagination - Just My Imagination - Beyond My Influence - Beyond My Budget - Beyond My Dreams - Beyond My Control - Beyond My Knowledge - Beyond My Reach - Beyond My Means