Traduction de "brings you back" à la langue française:


  Dictionnaire Anglais-Français

Back - translation : Brings - translation : Brings you back - translation :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

What brings you back from Dublin so soon?
Qu'estce qui te fait rentrer de Dublin aussi tôt?
Brings back fond memories.
Ça me rappelle de bons souvenirs.
But it brings me back.
Mais ça me ramène en arrière.
This meeting brings back memories.
Ah ! Que de souvenirs...
This brings us back to Trump.
Ceci nous ramène à Trump.
Which brings us back to Katrina.
Ce qui nous ramène à Katrina.
Which brings us back to Harriet.
Ce qui nous ramène à Harriet.
Never to come back, unless he brings me back a lady.
Je ne reviendrai jamais à moins qu'il ait fait de moi une dame.
That brings me back to the Luddites.
Ce qui me ramène aux Luddites.
Which, unfortunately, brings me back to copyright.
Ce qui, malheureusement, me ramène au copyright.
Which brings me back to the beginning.
Je me réjouis, moi aussi, que des progrès aient été réalisés.
That brings me back to cultural policy.
Je reviens de nouveau sur la politique culturelle.
This brings me back to my envelopes.
J'en reviens donc à mes enveloppes.
God is He who created you, then provides for you, then makes you die, then brings you back to life.
C'est Allah qui vous a créés et vous a nourris. Ensuite Il vous fera mourir, puis Il vous redonnera vie.
Say 'God He originates creation, then brings it back again so how are you perverted?'
Dis Allah seul donne la vie par une première création et la redonne. Comment pouvez vous vous écarter de l'adoration d'Allah ?
God originates creation, then brings it back again, then unto Him you shall be returned.
C'est Allah qui commence la création ensuite Il la refait puis, vers Lui vous serez ramenés.
Allah originates creation, then brings it back again, then to Him you shall be returned.
C'est Allah qui commence la création ensuite Il la refait puis, vers Lui vous serez ramenés.
I congratulate you, Mr Chandler. And that brings us right back to where we were.
Je vous félicite et cela nous ramène au point de départ.
All of which brings us back to Darfur.
Ce qui nous ramène au Darfour.
Back in Afghanistan every day brings worse news.
Pour revenir à l'Afghanistan, chaque jour les nouvelles y sont pires.
Her story brings back memories of my parents.
Son histoire me rappelle des souvenirs de mes parents.
That brings us back to recent financial events.
Ceci nous ramène aux événements financiers récents.
That brings us back to the inflation option.
Cela nous ramène à l option de l inflation.
That brings me back to the last speaker.
C'est la raison pour laquelle je reviens sur les propos du dernier orateur.
The fuss and bother never brings anybody back.
Faire du tapage ne fait revenir personne.
Who originates creation, then brings it back again, and provides you out of heaven and earth.
N'est ce pas Lui qui commence la création, puis la refait, et qui vous nourrit du ciel et de la terre.
And this brings us back to those obese toddlers.
Et cela nous ramène à ces nourrissons obèses.
It is indeed He who originates and brings back,
C'est Lui, certes, qui commence (la création) et la refait.
But this brings us back to Japan s deeper problems.
Mais cela nous ramène aux problèmes les plus profonds du Japon.
This brings me back to the current protein deficit.
J'en reviens au déficit en protéines actuel.
It is He who gives life and brings death, and to Him you shall be brought back.
C'est Lui qui donne la vie et qui donne la mort et c'est vers Lui que vous serez ramenés.
But, said Milady, in a hollow, faint voice, what brings you back to me, and what do you want with me?
Mais enfin, dit Milady d'une voix sourde, qui vous ramène vers moi? et que me voulez vous?
This brings us back to Al Gore and climate change.
Cela nous ramène à Al Gore et aux changements climatiques.
Putin Brings Back Soviet era Civil Defense Certification Global Voices
Poutine ressuscite l'éducation physique à la soviétique
Know that God brings the dead earth back to life.
Sachez qu'Allah redonne la vie à la terre une fois morte.
So that brings me back to the connection with sweat.
Ce qui me ramène à la connexion avec la sueur.
Forge brings her back to his home in Dallas, Texas.
Et il la ramena chez lui, à Dallas.
This brings me back to the LOLcats and to Ushahidi.
Cela me ramène aux LOLcats et à Ushahidi.
Which brings us back to where we started Afghanistan's extreme complexity.
Ce qui nous ramène à notre point de départ l'extrême complexité de l'Afghanistan.
Which brings us back to China s greatest modern writer, Lu Xun.
Which brings us back to China s greatest modern writer, Lu Xun.
This brings us back to the conundrum of correlation versus causation.
Ceci nous ramène au dilemme de la corrélation et de la causalité.
Which brings us back to China s greatest modern writer, Lu Xun.
Ce qui nous ramène au célèbre auteur chinois moderne, Lu Xun.
This brings us back to the premature withdrawal of fiscal stimulus.
Cela nous ramène au retrait prématuré des mesures de relance.
This brings us back to 2012 and the new Friends theme.
Ceci nous ramène donc en 2012 et à la nouvelle série Friends .
That brings me back to the problem of consumer con fidence.
Ceci me ramène au problème de la confiance des consommateurs.

 

Related searches : Brings Back - Brings You - Brings Me Back - Brings Back Memories - Brings You Down - Brings You Further - Ring You Back - Help You Back - Welcoming You Back - You Get Back - See You Back - Back At You - Pay You Back